| Não me pedes coisas emprestadas. Manténs a tua relva cortada. | Open Subtitles | فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً |
| Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
| Podias arranjar um daqueles cortador de relva em que te sentas. | Open Subtitles | ربما يمكن ان تصحل على عربة قص عشب تركب عليها |
| A velha toby, a melhor erva da região sul... | Open Subtitles | الكأس القديمة , أجود عشب في الفارذنج الجنوبيّ |
| Ele vai andar a liquido de erva esmagada. Põe o liquido aí. | Open Subtitles | سيجري على سائل قاطعة العشب ضع سائل قاطعة عشب في هناك |
| Quando acabares aqui, queres ir tratar do meu relvado? | Open Subtitles | عندما تنهي عملك هنا، أيمكن أن تجز عشب حديقتي؟ |
| Não vás ao ginásio. Não cortes a tua relva. | Open Subtitles | لا تذهب للنادي الرياضي لا تشذب عشب حديقتكَ |
| A alternativa é um mundo onde até uma folha de relva é uma arma potencialmente letal. | TED | والبديل هو عالم يمكن أن تكون فيه حتى شفرة عشب سلاحا قاتلا. |
| Um homem a cortar a relva enquanto o muro se eleva no quintal. | TED | رجلٌ يجز عشب حديقته بينما يظهر الجدار في فنائه الخلفي. |
| Veremos algumas árvores sãs, relva normal e nuvens sem complexos. | Open Subtitles | سننظرإلىبعضالأشجـارالعـاقلة، عشب وغيوم طبيعية بدون عقد |
| E é suposto ser. É relva. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون كثيفاً ، إنه عشب أخضر |
| Migraram todos para norte quando o parque estatal se converteu em relva artificial. | Open Subtitles | جميعها هاجرت إلى الشمال عندما تحوّلت الحديقة شركة عشب صناعية. |
| Diz que o ingrediente principal é "erva de Bode Exitado" | Open Subtitles | كُلّ يَقُولُ بأنّ مكونِه الرئيسيِ عشب عنزةِ ضارُ مقرّنِ |
| Não sei se já alguma vez pesaram erva seca, mas não pesa muito. Podem então imaginar o volume de material que recolhemos. | TED | لا أعلم إن كنتم قد وزنتم كومة عشب من قبل، لكنها لا تزن كثيرًا، فلكم أن تتخيلوا حجم المواد التي التقطناها. |
| Uma erva estranha cobre as veredas um dia pisadas pelos prisioneiros. | Open Subtitles | نما عشب غريب فغطّى الأرض التي أبلتها أقدام المعتقلين. |
| Pode-se cometer um pecado contra uma folha de erva. | Open Subtitles | أنت يمْكِن أنْ ترتكب ذنب ضد ورقة عشب |
| Depois dela, não haverá vencedores nem vencidos, cidades ou vilas, erva ou árvores, | Open Subtitles | لن يكون بعده منتصرون و لا مدحورون و لا مدن و لا بلدات و لا عشب و لا أشجار |
| Nem uma árvore, um pássaro ou uma folha de erva. | Open Subtitles | لا يوجد شجرة، لا يوجد طير لا يوجد ورقة عشب |
| Como vamos encontrar o que passou no relvado da vítima? | Open Subtitles | كيف ستجد السيارة التي وطأت على عشب ضحيتك؟ |
| O Sargaço é a única Alga marinha a viver totalmente na superfície. | Open Subtitles | عشب الخليج هو من الطحالب البحرية الوحيدة التي تعيش تماما على السطح. |
| O ambiente era extremamente rigoroso, não havia plantas com flores, ou seja, não havia ervas. | TED | كانت البيئة حينها جافة جدًا، ولم تكن حينئذ أية نباتات مزهرة، وهذا يعني أنه لم يكن هناك عشب البتة. |
| Logo que se escondem debaixo dessas algas, aparece o peixe esfoliador. | TED | في أقرب وقت لأنها تحصل في ظل هذه القوارب من عشب البحر، والأسماك نظافة يكفولياتينغ القادمة. |
| A Sally Langston é uma praga no nosso jardim, Cyrus. | Open Subtitles | سالي لانغستون هي عشب ضار في حديقتنا يا سايرس |
| Nós pomos um autocolante a dizer "my gas, Grass ou ass" sobre isso. | Open Subtitles | سنضع وقَودي او عشب او مُلصق موخرة ممتص الصدمات عليه |
| O Spooner saiu no Seagrass ontem à noite, e nunca mais voltou. | Open Subtitles | سبونير أخرجت عشب البحر وما رجع. |