"عشرات من" - Traduction Arabe en Portugais

    • dezenas de
        
    • uma dúzia de
        
    • dúzias de
        
    E criou dezenas de parques nacionais, centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. TED وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية.
    E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Sim, talvez... Sou repórter, já entrevistei dezenas de Marines. Open Subtitles نعم ربما،أنا صحفية وقد قابلت عشرات من المارينز
    Todavia, podia ser tentado a ir buscar uma dúzia de cervejas. Open Subtitles بامكاني أن أشرب عشرات من البيرة اذا أردت ُ ذلك
    Leva uma dúzia de trabalhadores, trabalha até encontrares o meu presente. Open Subtitles خذ عشرات من العمال والعمل بها حتى تجد هدية لي.
    Temos uma dúzia de dispositivos incapacitantes no nosso arsenal. Open Subtitles لدينا عشرات من الألغام اليدوية في مستودع أسلحتنا
    Desde a sua publicação, recebi dúzias de cartas absurdas. Open Subtitles و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة
    dezenas de pessoas queixam-se de tonturas e desidratação devido a sudação excessiva. Open Subtitles عشرات من المرضى يصلون للمشافي يشكون من الدوخة والجفاف بسبب التعرق
    Ao fim de cinco dias, o presidente, juntamente com dezenas de outros membros do governo, já se tinham demitido. TED في خلال خمسة أيام، الرئيس، بجانب عشرات من المسؤولين الحكوميين، تنحوا بالفعل.
    Deste trabalho de campo, vamos talvez obter umas dezenas de artigos sobre umas dezenas de moléculas. À medida que o conhecimento aumenta, TED بضعة عشرات من المواد العلمية حول بضعة عشرات من العمليات أو الجزيئيات. ومع نمّو حجم المعرفة٬
    E, a partir disto, podemos produzir, acreditem em mim, várias dezenas de quilogramas TED ونحن يمكننا ان ننتج من ذلك ، صدقوني، عدة عشرات من الكيلوغرامات على أساس سنوي.
    Escreveu dezenas de livros importantes, como sabes, e guardou uma inocência infantil. Open Subtitles يمتلك عشرات من الكتب المهمة، ومازال يحتفظ بصراحة الأطفال
    Fomos para a sala de visitas e ela mostrou-me dezenas de fotografias. Open Subtitles ذهبنا الى غرفة الزيارة, وأَرتني عشرات من الصور
    As vozes são dezenas de bytes de áudio separados. Open Subtitles الأصوات هي عبارة عن عشرات من مقاطع صوتية مختلطين ببعضهم
    Costuma haver uma dúzia de naves a patrulhar este sistema. Open Subtitles هنالك في العادة عشرات من المراكب تراقب و تحرس هذا النظام
    Podia citar uma dúzia de assassinos condenados por menos. Open Subtitles يمكن أن أذكر عشرات من القتلة حصلت على المدانين نحن مع أقل.
    - uma dúzia de rebeldes no campo... Open Subtitles هناك عشرات من جيوش المتمردين مازالوا فى الميدان
    Passe uma semana em Mendoza... e descobrirá para aí uma dúzia de produtores de Malbec... que põe a maior parte dos Bordeaux a um canto. Open Subtitles امض اسبوعا في ميندوزا و ستجدين عشرات من منتجي النبيذ سيبيعون نبيذ بوردو من اجل المال
    Por que é queele comprou uma dúzia de cavalos de raça - num único mês? Open Subtitles لماذا اشترى عشرات من الأحصنة الأصيلة في شهر واحد ؟
    uma dúzia de chamadas para a pizzaria. Open Subtitles يظهر على الأقل عشرات من المكالمات لمطعم البيتزا الجديد المفضّل لدينا
    Fizemos dúzias de protótipos até chegar a isto. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    dúzias de colmeias cheias de abelhas zangadas. Open Subtitles عشرات من خلايا النحل مملؤه بالنحل الجائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus