Bem, tens um homem com um ferimento profundo no couro cabeludo. E dois dos melhores cirurgiões do país. A dez passos dele. | Open Subtitles | لديّ رجلٌ مصاب بجرحٍ عميقٍ في فروة الرأس واثنان من أعظم جرّاحي البلاد واقفين على بعد عشرةِ أقدامٍ منه |
Não fala há dez anos ou assim. | Open Subtitles | فهي لم تتحدّث منذ ما يقرب منذ عشرةِ أعوامٍ تقريباً |
Mais de dez especialistas examinaram-no. Nenhum conseguiu fazer um diagnóstico. | Open Subtitles | فحصه أكثر من عشرةِ أخصّائيّين دونما يتمكّن أحدهم من تشخيص حالته |
E com o dobro, ou seja com apenas seis moléculas em dez mil. | Open Subtitles | و بِضعفِ الكمية الموجودة, لازلنا نتحدثُ فقط عن ستة جُزيئات من كُل عشرةِ ألف |
Talvez amanhã, ou no próximo mês, ou talvez daqui a dez anos, alguém a vestir um ceifador, venha-te arrancar o coração. | Open Subtitles | وربما بالغد, بالشهرِ القادم، قد بعد عشرةِ سنواتٍ من الآن,شخصٌ مرتدي معطفنا سيقتلع قلبك من مكانه. |
Despedi a tua assistente dez minutos depois de te despedir. | Open Subtitles | .لقد فصلتُ مساعدتك بعد عشرةِ دقائق من فصلتك |
Podemos ter concordado em dez por cento, mas se isto correr mal, vamos atrás de cada tostão que tiverem. | Open Subtitles | ربما قد إتفقنا على عشرةِ سنتات بالدولار، لكن لو ساءَ هذا الأمر، سوفَ نسعى خلفكم لكل فلسٍ لديكم. |
Tenho um registo telefónico de uma chamada de dois minutos que lhe fiz há dez minutos. | Open Subtitles | لمكالمة مدتها دقيقتن معك .قبل عشرةِ دقائقٍ مضت |
Por que não deixamos outros dez ou oito médicos | Open Subtitles | فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء |
Foi dispensado com louvor do Exército há dez meses depois de servir um tempo no Afeganistão. | Open Subtitles | لقد سُرحَ بشرفٍ من الجيشِ قبلَ عشرةِ أشهر "بعدَ الخدمة عدة جولات في "أفغانستان |
Tenho um julgamento daqui a dez minutos. | Open Subtitles | لديّ جلسة بالمحكمة بعد عشرةِ دقائق. |
Com um grupo de seguidores que agora chega aos dez mil, | Open Subtitles | بعددِ اتباعٍ يصلُ الآن إلى عشرةِ آلاف |
Porque... preciso de ajuda para me conectar com o homem que fez o que estava certo à dez dias atrás! | Open Subtitles | لأنني ... إحتجتُ مساعدة لكيّ أتصل بالرجل الذي فعلَ الصواب قبل عشرةِ أيام! |
Os dois eram tão fortes como dez homens. | Open Subtitles | وكانا في قوة عشرةِ رجال |
Quando voltaste? Há dez minutos. | Open Subtitles | .قبل عشرةِ دقائقٍ مضت |