O meu marido e a sua amante. Estavam a planear fugir juntos. | Open Subtitles | زوجى و عشيقته لقد كانوا يخططون للهروب معا |
Sim, a Assassina do Baú, assim a chamam, porque encontraram o seu marido e a sua amante mortos dentro do seu baú. | Open Subtitles | نعم, قاتلة الشنطة, كما تسمى لأنهم عثروا على زوجها و و عشيقته مقطعين الى قطع صغيرة داخل شنطتها |
Foi visitar a amante e informou-a que a iria deixar. | Open Subtitles | ذهب لرؤية عشيقته و أعلن ببلادة أنه سيتخلى عنها. |
Não sei, bem, acho que seria melhor do que morar com o meu pai e a amante dele. | Open Subtitles | لا أدري. أنا أعني أن ذلك أفضل من العيش مع والدي و عشيقته |
Eu não a conheço. Mas, conheço a namorada dele. | Open Subtitles | حسناً ، انا لا اعرفك لكنني اعرف عشيقته |
Este terapeuta real não quer aborrecer a sua namorada ao analisar os amigos maravilhosos dela. | Open Subtitles | هذا الطبيب النفسي الحقيقي لن يجازف بإزعاج عشيقته الرائعة بتحليل تصرفات أصدقائها الرائعين |
Ele pediu três fatias de bolo quando saíram do café... e enviou um SMS para a sua amante... | Open Subtitles | طلب معه ثلاث قطع من الكعك للمغادرة بها :و أرسل رسالة نصية إلى عشيقته |
Talvez este vertiginoso sentimento de tudo ou nada, é o que o impede de se casar com a sua amante, Eva Braun. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشعور بكل شىء او بالاشىء هو ما منعه من الزواج من عشيقته ايفا براون |
Até precisa de saber em que pensão está hospedada a sua amante. | Open Subtitles | ويجب عليه أيضًا أن يعرف النُـزل التي تمكث فيه عشيقته |
Desde que regressou da Trácia, o Senado tem sido a sua amante. | Open Subtitles | منذ عودته من تراسيا ، مجلس الشيوخ أصبح عشيقته |
Nenhum rancor relativamente ao seu marido alcoólico e fisicamente irresponsável e à sua amante? | Open Subtitles | ألا تكن ضغينة تجاه زوجها الثمل و الغير مسؤول مالياً و عشيقته ؟ |
Um dos grandes momentos da vida deste crítico deu-se no 3º Ato... quando o tenente volta para falar com a amante. | Open Subtitles | واحدة من أعظم لحظات تجربة المشارك كانت فى الفصل الثالث عندما يعود الضابط لمواجهة عشيقته |
Porque no dia a seguir ao funeral estava com a amante. | Open Subtitles | لأنه فى اليوم التالى للجنازه كان مع عشيقته |
Nós estamos, emocionalmente. Fisicamente, ele só vive aqui porque a amante se recusa a cuidar dele. | Open Subtitles | نحن كذلك عاطفياً إنه يعيش هنا فقط لأن عشيقته رفضت الاعتناء به |
"Tirar a bala do maxilar da amante dele ou levar com uma bala?" | Open Subtitles | اخرج الرصاصة من فم عشيقته او تاخذ الرصاصة خاصتك لقد اجريت الجراحة |
Ele precisava de si na sua cozinha, por isso perguntou à amante dele se ela conseguia que o seu importante e poderoso papá Ihe fizesse um favor. | Open Subtitles | لقد كان بحاجتكِ في المطبخ , لذا طلب من عشيقته إن كان بمقدور والدها المهم و ذو النفوذ إسدائها صنيعاً |
Porque haveria ela de confiar nele quando foi a amante dele que lhe deu um tiro? | Open Subtitles | لمَ عساها تثِق به بعدما أطلقت عشيقته النّار عليها؟ |
Não preciso que a namorada dele me arranje uma amiga. | Open Subtitles | لا أريد من عشيقته ان تدبر لي موعداً مع احدى صديقاتها |
Eu ia almoçar com o pai, para lhe dizer que ele não tem de vir ao casamento, mas ele disse que ia trazer a namorada dele. | Open Subtitles | لقد اقترحت تناول الغداء مع والدنا، لنخبره ألّا يحضر الزفاف. لكنّه قال أنّه سيحضر برفقة عشيقته. |
Vai ser difícil, mas acho que podemos usar a namorada dele. | Open Subtitles | سيكون هذا صعبًا ولكن أعتقد أن هناك دور للسيطرة على عشيقته |
- Sim, mas a namorada falou com o FBI. Usaram-na para o apanhar. | Open Subtitles | إنه كذلك، لكن عشيقته تحدثت للمباحث الفيدرالية، واستخدموها لتعقبه |
Acho que aquele rapaz acabou com a namorada só para poder olhar para ti. | Open Subtitles | أقصد , ذلك الشخص انفصل للتو من عشيقته فقط من أجل أن يحدق بكِ |
Este terapeuta real não quer aborrecer a sua namorada ao analisar os amigos maravilhosos dela. | Open Subtitles | هذا الطبيب النفسي الحقيقي لن يجازف بإزعاج عشيقته الرائعة بتحليل تصرفات أصدقائها الرائعين |
Tenho de andar com pézinhos leves ao lado da namorada. | Open Subtitles | عليّ أن أمشي على أطراف أصابعي حول عشيقته الجديدة |