"عصيبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um mau
        
    • difíceis
        
    Ouve, já que falas nisso, só queria dizer-te que... estava a passar por um mau bocado em Londres, com o meu irmão a casar-se e aquele tipo a pensar que era mãe do Ross. Open Subtitles اسمع، بما أننا نتحدث في هذا الموضوع أريد فقط أن أقو لك لقد كنت أقضي وقتا عصيبا في لندن
    O Toby tem todos os motivos para nos fazer passar um mau bocado. Open Subtitles توبي لديه كل الأسباب ليجعلنا نعيش وقتا عصيبا
    Ela está a passar um mau bocado? Open Subtitles هي تواجه وقتا عصيبا.. ماذا عني؟
    Eu sei que são difíceis, podemos ter alguma dificuldade em pôr a mão à volta dela... (Risos) TED أنا أعلم أنه صعب، وقد تواجه وقتا عصيبا في جعل يدك تلتف حوله، لكن هذا فعلا ضروري.
    Isto vão ser tempos difíceis para vocês, mas não estão sozinhos. Open Subtitles سيكون هذا وقتا عصيبا عليكما لكنكما لستما وحيدين
    * Tempos difíceis e salários baixos * Open Subtitles ♪حين يمر الوقت عصيبا .. وتضيق بنا الحياة♪ [من أهازيج البحر الإنجليزية القديمة]
    O seu filho tem passado um mau bocado, disseram-me. Open Subtitles قيل لي ,أن ابنك يواجه وقتا عصيبا
    Passou um mau bocado, Sra. Bergerman. Lamento muito. Open Subtitles لقد كان وقتا عصيبا قلبى معك
    Ela está a passar um mau bocado. Open Subtitles أنها.. أنها تمر بوقتا عصيبا.
    Está a ter um mau dia, meu amigo. Open Subtitles أنت يا صديقي تواجه يوما عصيبا
    Eu e o teu pai estávamos a passar um mau bocado. Open Subtitles انا وابوك قضينا وقتا عصيبا
    - Ela estava a passar um mau bocado. Open Subtitles انها كانت تواجه وقتا عصيبا
    Tive um mau dia. Open Subtitles - لقد قضيت يوما عصيبا -
    Estava a passar por momentos difíceis! Está bem? Open Subtitles كنت اواجه وقتا عصيبا
    Foram tempos difíceis para nós, percebes? Open Subtitles لقد كان وقتا عصيبا
    "Mas, infelizmente, após o fim de mais um casamento, o Hotel e Cassino Debbie Reynolds passou por tempos difíceis e ela foi forçada a declarar falência em 1997." Open Subtitles للأسف، وبعد فشل زيجة أخرى فندق وكازيون (ديبي رينولدز) واجه وقتا عصيبا وأُجبرت على إشهار إفلاساها في 1997
    Têm sido uns tempos difíceis. Open Subtitles لقد كان وقتا عصيبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus