UCAV, Desobedeceste a uma ordem explícita. Colocaste civis inocentes em perigo e o nosso esquadrão em risco. | Open Subtitles | لقد عصيت أمراً مباشراً وعرضت أبرياء للأذى وعرضت السرب للخطر |
De certeza que ficará feliz por saber que Desobedeceste às suas ordens. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون سعيداً لسماع أن أوامره قد عصيت |
Porque desobedeceu ao tribunal? | Open Subtitles | لماذا عصيت طلب المحكمة؟ لماذا عصيت طلب المحكمة؟ |
desobedeceu a uma ordem e deixou a rapariga sozinha. | Open Subtitles | عصيت الاوامر الموجه لك وتركت الفتاه لوحدها |
Por si, desobedeci ao Faraó desgracei a minha família, empobreci... | Open Subtitles | لقد عصيت الفرعون من أجلك حطمت عائلتى ، أفقرت نفسى |
desobedeci ás suas ordens, e agora estou a escassos kms da civilização. | Open Subtitles | عصيت أوامرك والآن أنا فقط بضعة أميال من الحضارة |
Mas, se me voltar a desobedecer, será você a ir parar ao deserto com a arma do E.B. pelo cu acima. | Open Subtitles | ولكن لو عصيت أوامري مرة أخرى ــــ ستكون أنت الذي في الصحراء مع إي بي يسدد إليك سلاحه |
Se desobedeceres as ordens da nadadora-salvadora novamente, a sério, estás fora para sempre. | Open Subtitles | إذا عصيت أوامر المنقذة مرة أخرى حينها سيتم منعك نهائياً من الدخول إلى هنا |
Ouve, desculpe... ter desobedecido às suas ordens. Não me devia ter envolvido neste caso. | Open Subtitles | إنظر ، أنا آسفة أني عصيت أوامرك لم يجب على التدخل في القضية |
Desobedeceste às minhas instrucções de apenas sair com o fato do Diabo Vermelho, e andaste pelo campus em plena luz do dia disfarçado como... | Open Subtitles | عصيت تعليماتي بأن تظهر فقط في زي الشيطان الأحمر وتمشيت بجوار الحرم الجامعي في وضح النهار |
Mas tu Desobedeceste às ordens... traíste a causa. | Open Subtitles | لكنك عصيت ألاوامر . خنت القضية. |
-Recebeu, sim. Desobedeceste a uma ordem taxativa. | Open Subtitles | ــ نعم سيدي ــ عصيت أمراً مباشراً |
Desobedeceste às ordens dele para não usares a casa. | Open Subtitles | لقد عصيت أوامره بعدم أستخدام المنزل |
Mas ficarei satisfeito em ficar aqui como um candelabro... porque você desobedeceu a uma ordem de Ben Kidney. | Open Subtitles | لكنني أكثر من سعيد، لوقوف هنا كالمعتقل لأنك عصيت اوامر بن كيدني |
Você desobedeceu à minha ordem directa para desistir do caso. | Open Subtitles | لقد عصيت أوامري المباشرة لتتخلى عن هذه القضية |
desobedeceu continuamente às minhas ordens. Quem, eu? | Open Subtitles | عصيت أوامري بشكل مستمر من , انا ؟ |
Agente Mulder, desobedeceu a uma ordem minha. | Open Subtitles | الوكيل مولدر، عصيت طلبي المباشر. |
Então desobedeci às ordens e construi uma maca, e arrastei-o até ao posto médico mais próximo. | Open Subtitles | لذا فقد عصيت الأوامر وصنعت نقالة وجررته إلى أقرب منشأة طبية |
desobedeci à ordem do juiz. Já não nenhum acordo. | Open Subtitles | لقد عصيت أمر القاضي لن تكون هناك صفقة تسوية |
- desobedeci às ordens deles, e agora andam atrás de mim. | Open Subtitles | - .لقد عصيت اوامرهم ولذلك هم الان ياتون خلفى |
Se não debilitasse a minha autoridade a todos os polícias ao desobedecer a uma ordem directa na TV! | Open Subtitles | أمام كل ضابط في هذا المركز عندما عصيت أمراً مباشرةً - وظهرت على شاشة الأخبار المحلية |
Se desobedeceres às da prisão, mandam-te para aqui. | Open Subtitles | إذا عصيت قواعدَ السجنِ يُرسلونَك إلينا. |
Tenho sido um idiota, Robin. Desculpa ter desobedecido às tuas ordens. | Open Subtitles | أنا كنت أحمق، (روبن) أنا آسف عصيت طلباتك |
Se eu desobedecesse ou resistisse de alguma forma, Arius seria executado. | Open Subtitles | إذا عصيت (كوتيس) أو قاومت بأي طريقة، سيتم قتل (آريس) |
Desobedeceste-me de propósito e, o que ainda è pior, fizeste a Nala correr perigo. | Open Subtitles | أنت عصيت أمري متعمداً والأفظع من ذلك أنك عرضت نالا للخطر |