Lembra-se que disse que a vida o escolheu, para ser um membro da elite? | Open Subtitles | أتذكر بأنك قلت أن الحياة اختارتك لتكون عضواً من النخبة بأنه لم يكن قرارك؟ |
Nunca se deixa um membro da equipa para trás. | Open Subtitles | لا يجب ترك عضواً من فريقك خلفك أبداً. |
Cada uma delas faz-nos lembrar que perdemos um membro da nossa família. | Open Subtitles | لأنَّ كلَ مرسومٍ يعني أنَّنا فقدنا عضواً من أعضاءِ العائلة |
Parece uma coisa que um membro do grupo devia saber. | Open Subtitles | شيء يبدو أن عضواً من المجموعة يفترض أن يعلمه |
Só que o Alakay nunca fez o ritual da passagem e tal... então, tecnicamente falando... ele não pode ser membro do grupo! | Open Subtitles | لذلك كانوا يتحدّثون تقنياً أنه لا يستطيع أن يكون عضواً من القبيلة هذا غير منطقي |
A menos que vá nomear um membro da NRA. | Open Subtitles | إلاّ إذا كنتم سترشحون عضواً من منظمة البنادق الدولية |
Preparei uma moção para reabrir o caso dele, mas preciso que seja submetida por um membro da Ordem. | Open Subtitles | صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه |
Se violarem o nosso espaço aéreo executarei um membro da família do Presidente. | Open Subtitles | ... وإذا خرقتم مجالنا الجوي فسأقتل عضواً من عائلة الرئيس |
Nunca matei um membro da Oversight. Tu já. | Open Subtitles | لم أقتل عضواً من "الإشراف" أبداً، أنتَ قتلت |
Para ser considerado um membro da tribo, precisamos de ter uma certa percentagem de sangue Cheyenne. | Open Subtitles | آسفة "مقدار الدم" ؟ ، لأجل أن تكوني عضواً من القبيلة "يجب أن يحتوي دمكِ نسبةً معيّنة من دم "الشايان |
A ser um membro da família. | Open Subtitles | أن تكون عضواً من العائلة. |