"عضو فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • membro do
        
    • membro da
        
    • um membro
        
    • membro de
        
    • membros da
        
    Uma vez disse a uma rapariga ser membro do Wentworth e não era. Open Subtitles مرة قلت لفتاة اننى عضو فى نادى وينتورث,ولكنى لم أكن ..
    Näo és holnista, näo és membro do clä. Open Subtitles أنت لَسْتَ هولنيستى. أنت لَسْتَ عضو فى العشيرة.
    Para mostrar aos homens que ele não ganhou as suas barras ao casar com a sobrinha de um membro do Politburo.(parlamento soviético) Open Subtitles ليظهر للرّجال أنه لم يفز بشاراته بالزواج من ابنة أخ عضو فى المكتب السياسيّ
    Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. Open Subtitles ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية,
    O verdadeiro segredo de nosso sucesso sempre foi trabalho de equipe... mas há um membro de nossa aqui... quem ainda não foi reconhecido. Open Subtitles السرّ الحقيقي فى نجاحنا بسبب العمل الجماعى ... ولكن هناك عضو فى فريقنا... لم يأخذ حقه بعد
    Para responder à sua pergunta, o nosso protesto está por escrito, assinado por membros da Câmara de Representantes, mas por nenhum membro do Senado. Open Subtitles للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس الإعتراض مكتوب وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ
    Não, esqueces que sou membro do Parlamento Europeu. Open Subtitles لا , هل نسيتم أنى عضو فى البرلمان الأوروبى
    O nome dele é Berezovo. É membro do Comité Central. Open Subtitles اسمه بيروزوف عضو فى اللجنة المركزية
    Agora, é membro do clube, meu rapaz. Open Subtitles أنت الآن عضو فى نادى المتزوجين
    E vós sois membro do Concelho Superior do Rei, não um mensageiro. Open Subtitles وأنت عضو فى مجلس شورى الملك ولستَ ساعٍ
    Vai ser conduzido segundo as regras acordadas entre cada membro do debate e pelas duas campanhas. Open Subtitles سأتصرف فى حدود القواعد التى وافق عليها... كل عضو فى المناظرة وأيضاً الحملتين
    O sector financeiro emprega 3 mil lobbyistas, o que dá mais do que cinco por cada membro do Congresso. Open Subtitles يشمل القطاع الأقتصادى 3000 موظف من الجماعة الضاغطة 3,000 lobbyists أى أكثر من خمسة لكل عضو فى الكونجرس
    Precisas dum membro do governo israelita que possa assinar o chamado Protocolo Armagedom. Open Subtitles ستحتاجى لأن تصل إلى عضو فى الحكومة الإسرائيلية الذى بإمكانه أن يُفعل شيئا ما "يدعى بـ"بروتوكول هرمجدون
    Ele era um membro da força especial que reuniu. Open Subtitles لقد كان عضو فى القوة المشتركة التى جمعتها
    Nem que fosse membro da respeitável, Companhia dos Vendedores de Peixe. Open Subtitles لا أكترث حتى إذا كان عضو فى شركة باعة السمك المبجلة
    És o primeiro membro da família que ganha dinheiro decente. Open Subtitles كل ما أقصده هو أنك أول عضو فى هذه العائلة يجنى مبلغاً محترماً من المال
    Você insinua com a sua questão, que apenas por ser um membro de um grande grupo de pessoas que viviam numa guarnição onde a destruição dos judeus teve lugar, é o suficiente para o tornar criminoso. Open Subtitles لقد تضمّنت سؤالك نفسه بأنه كوّنك عضو فى مجموعة كبيرة من الناس الذين عاشوا في موقع عسكرى حيث دمار اليهود حدث كافى لجعلك مُجرم
    E todos os membros da vila serão questionados. Open Subtitles كل عضو فى القرية سيستجوبونه عنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus