Uma vez disse a uma rapariga ser membro do Wentworth e não era. | Open Subtitles | مرة قلت لفتاة اننى عضو فى نادى وينتورث,ولكنى لم أكن .. |
Näo és holnista, näo és membro do clä. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ هولنيستى. أنت لَسْتَ عضو فى العشيرة. |
Para mostrar aos homens que ele não ganhou as suas barras ao casar com a sobrinha de um membro do Politburo.(parlamento soviético) | Open Subtitles | ليظهر للرّجال أنه لم يفز بشاراته بالزواج من ابنة أخ عضو فى المكتب السياسيّ |
Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. | Open Subtitles | ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية, |
O verdadeiro segredo de nosso sucesso sempre foi trabalho de equipe... mas há um membro de nossa aqui... quem ainda não foi reconhecido. | Open Subtitles | السرّ الحقيقي فى نجاحنا بسبب العمل الجماعى ... ولكن هناك عضو فى فريقنا... لم يأخذ حقه بعد |
Para responder à sua pergunta, o nosso protesto está por escrito, assinado por membros da Câmara de Representantes, mas por nenhum membro do Senado. | Open Subtitles | للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس الإعتراض مكتوب وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ |
Não, esqueces que sou membro do Parlamento Europeu. | Open Subtitles | لا , هل نسيتم أنى عضو فى البرلمان الأوروبى |
O nome dele é Berezovo. É membro do Comité Central. | Open Subtitles | اسمه بيروزوف عضو فى اللجنة المركزية |
Agora, é membro do clube, meu rapaz. | Open Subtitles | أنت الآن عضو فى نادى المتزوجين |
E vós sois membro do Concelho Superior do Rei, não um mensageiro. | Open Subtitles | وأنت عضو فى مجلس شورى الملك ولستَ ساعٍ |
Vai ser conduzido segundo as regras acordadas entre cada membro do debate e pelas duas campanhas. | Open Subtitles | سأتصرف فى حدود القواعد التى وافق عليها... كل عضو فى المناظرة وأيضاً الحملتين |
O sector financeiro emprega 3 mil lobbyistas, o que dá mais do que cinco por cada membro do Congresso. | Open Subtitles | يشمل القطاع الأقتصادى 3000 موظف من الجماعة الضاغطة 3,000 lobbyists أى أكثر من خمسة لكل عضو فى الكونجرس |
Precisas dum membro do governo israelita que possa assinar o chamado Protocolo Armagedom. | Open Subtitles | ستحتاجى لأن تصل إلى عضو فى الحكومة الإسرائيلية الذى بإمكانه أن يُفعل شيئا ما "يدعى بـ"بروتوكول هرمجدون |
Ele era um membro da força especial que reuniu. | Open Subtitles | لقد كان عضو فى القوة المشتركة التى جمعتها |
Nem que fosse membro da respeitável, Companhia dos Vendedores de Peixe. | Open Subtitles | لا أكترث حتى إذا كان عضو فى شركة باعة السمك المبجلة |
És o primeiro membro da família que ganha dinheiro decente. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أنك أول عضو فى هذه العائلة يجنى مبلغاً محترماً من المال |
Você insinua com a sua questão, que apenas por ser um membro de um grande grupo de pessoas que viviam numa guarnição onde a destruição dos judeus teve lugar, é o suficiente para o tornar criminoso. | Open Subtitles | لقد تضمّنت سؤالك نفسه بأنه كوّنك عضو فى مجموعة كبيرة من الناس الذين عاشوا في موقع عسكرى حيث دمار اليهود حدث كافى لجعلك مُجرم |
E todos os membros da vila serão questionados. | Open Subtitles | كل عضو فى القرية سيستجوبونه عنك. |