"عطلة نهاية الأسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • o fim-de-semana
        
    • o fim de semana
        
    • este fim-de-semana
        
    • este fim de semana
        
    • um fim-de-semana
        
    • os fins-de-semana
        
    • fins de semana
        
    • no fim-de-semana
        
    • do fim de semana
        
    • de fim de semana
        
    • de fim-de-semana
        
    • um fim de semana
        
    • no fim de semana
        
    Por isso, decidi tratar de mim num spa durante o fim-de-semana. Open Subtitles لذا قرّرت معالجة نفسي بحمّام معدنيّ في عطلة نهاية الأسبوع
    Eu adorava o Serviço de Urgência, mas o fim-de-semana fez-me perceber o quanto estou a gostar disto. Open Subtitles انظري,احببت قسم الطورائ , لكن عطلة نهاية الأسبوع هذه ذكرتني كم أنا مستمتع بعمل هذا
    - Bem meu, vamos começar o fim de semana! Open Subtitles جيد يا رجل دعونا نبدأ عطلة نهاية الأسبوع
    Vamos andar para a frente este fim-de-semana, Adrian, não para trás. Open Subtitles نحن نَتقدّمُ للأمام عطلة نهاية الأسبوع هذه، أدريان، لَيسَ خلفياً.
    Vou sair com uns amigos este fim de semana. Open Subtitles سأذهب مع بعض الأصدقاء فى عطلة نهاية الأسبوع
    Já podes contar à oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no holiday inn! Open Subtitles حسن. إذن تستطيع أن تخبر أوبرا كيف دمر أبوك حياتك بقضاء عطلة نهاية الأسبوع في فندق
    É um "site" que denuncia o terrorismo todos os dias da semana, tirando os fins-de-semana. TED إنه الموقع الإلكتروني الذي ينددُ بالإرهاب في كل أيام الأسبوع، بينما يتوقف في عطلة نهاية الأسبوع.
    Os exames de admissão são para a semana, por isso, tenho de passar o fim-de-semana a estudar. Open Subtitles الاختبارات ستقام في الأسبوع القادم لذا أنا فعلاً بحاجة لأن أدرس طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Ou o fim-de-semana. Open Subtitles في الواقع، يمكنك أن تمضي عطلة نهاية الأسبوع هنــا
    Mas tu disseste que íamos passar o fim-de-semana na praia! Open Subtitles ولكنك قلت بأننا سوف نقضي عطلة نهاية الأسبوع في الشاطئ
    Que aborrecido, ficar presa naquele hotel o fim-de-semana inteiro. Open Subtitles من المزعج أن تبقي حبيسة ذاك الفندق طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Bestial. Vou estar preso no carro o fim-de-semana todo com este tonto. Open Subtitles عظيم، والآن علي قضاء عطلة نهاية الأسبوع معه في السيارة، هذا الثرثار ذو الأزيز
    Passam cá o fim-de-semana? Open Subtitles ستكونوا هنا كل عطلة نهاية الأسبوع أليس كذلك؟
    Mamãe tem estado resfriada todo o fim de semana. Open Subtitles أمي كانت مريضة بالانفلونزا طول عطلة نهاية الأسبوع
    De manhã estarei indo para Las Vegas passar o fim de semana. Open Subtitles وسأسافر فى الصباح إلى لاس فيجاس كى أقضى عطلة نهاية الأسبوع
    Então, vais passar este fim-de-semana com os teus parentes? Open Subtitles إذن سوف تقضين عطلة نهاية الأسبوع مع والديك؟
    - Está bem. Está com o pai este fim de semana. Open Subtitles ـ إنه بخير ، يقضي عطلة نهاية الأسبوع مع أبيه
    Era um fim-de-semana só de raparigas. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون عطلة نهاية الأسبوع للفتيات فقط
    Epá, sente este ar da montanha. Que bela manhã de Sábado.... os fins-de-semana não são do melhor? Open Subtitles يا رجل، اشتم هواء الجبل، يا له من صباح يوم سبت رائع، أليست عطلة نهاية الأسبوع رائعة؟
    A maioria de vocês não enfrenta regimes opressivos, aos fins de semana, por isso, pensei nalguns exemplos talvez mais pertinentes. TED الكثير منكم لا يتبع حميات قاسية في عطلة نهاية الأسبوع أردت التفكير في أمثلة ليكون الموضوع أكثر ترابطًا
    Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? Open Subtitles أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير..
    Faço-o por dinheiro. Provavelmente já desejo a chegada do fim de semana à quinta-feira. TED فمن المرجح أنني أتطلع إلي عطلة نهاية الأسبوع في الآحاد،
    Tinha instalado um chuveiro na residência dos oficiais e deram-me um passe de fim de semana. Open Subtitles بمجرد أن ركبت دوشا فى بيليت الضباط أعطونى تصريح عطلة نهاية الأسبوع
    Incluindo o relógio, juntemos mais $4.000 pelas despesas de fim-de-semana. Devem ter-se divertido à brava. Open Subtitles إذن سنضيف 4 آلاف أخرى لمصاريف عطلة نهاية الأسبوع,و لابد أنكما استمتعتما بها
    um fim de semana em Paris ou em Roma, são coisas diferentes. TED الآن، عطلة نهاية الأسبوع في باريس، وفي روما، هذه أشياء مختلفة.
    Lembramo-nos do que comemos hoje ao pequeno almoço, do que fizemos no fim de semana passado. TED نتذكر كلنا ما تناولناه على الفطور هذا الصباح أو كيف قضينا عطلة نهاية الأسبوع الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus