Acho que foram os seus ossos encontrados no banco de areia. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك كانت عظامه التي استخرجتها من الجرف الرملي |
E se isso não funcionar devemos esmagar seus ossos grandes também? | Open Subtitles | وأذا ذلك لم ينفع أيجب علينا تحطيم عظامه الرئيسية ؟ |
Quando um bebé cresce, os seus ossos aumentam... pelo aparecimento de camadas de cálcio em volta dos canais de Havers. | Open Subtitles | عندما يكبر الطفل عظامه تكبر بأخذ طبقات كالسيوم من القنوات الهافريه. هل أنت معي ؟ |
os ossos dele foram rapidamente sepultados e muito bem preservados. | TED | أساسيا، كانت عظامه قد دفنت سريعا وحفظت بصورة جميلة. |
Como é que matá-lo o vai ajudar a obter a medula óssea? | Open Subtitles | و بإغتيالك له أنّى قد يُساعدُكَ ذلك في الحصول على نُخاع عظامه ؟ |
Explique-me a sua relutância em remover a carne dos ossos. | Open Subtitles | أرجوكِ إشرحي لي سبب رفضك إزالة اللحم عن عظامه |
Ele tem fracturas expostas. Os ossos estão partidos em vários sítios. | Open Subtitles | لديه كسور، وقد سُحقت عظامه في مواضع كثبرة |
O Rei James I esticou-lhe tanto o corpo que os seus ossos e ligamentos estalaram ruidosamente. | Open Subtitles | قام بشد جسده بشدة عظامه و أربطته أصدرت صوت انفجارات عالى |
Os seus ossos apodreciam como madeira infestada com caruncho. | Open Subtitles | عظامه كانت تتعفن كالخشب المصاب بسوسة الخشب |
- Sim, vou queimar-lhe as roupas, drenar-lhe o sangue e dissolver os seus ossos com ácido. | Open Subtitles | سأحرق ملابسه و أشرب دمه ثم سأذيب عظامه بالحمض |
Dos seus ossos surgiram os corais, dos seus olhos surgiram pérolas, nada que era dele foi desperdiçado. | Open Subtitles | و عظامه تتحول إلى مرجان و حيناه البراقة حوله تتجول و في داخله لا شيء تغير |
Devemos retirar seus tendões e partir seus ossos se ele ainda pode lutar com tendões da perna cotados que isso significa você deve cortar os tendões do braço também? | Open Subtitles | علينا أن نسحب أوتاره ونكسر عظامه أذا كان لا يزال يستطيع القتال بساقه نسحب أوتارها هل هذا يعني أنه عليك أن تسحب أوتار ذراعه أيضا ؟ |
Os raios-x mostram que os seus ossos foram partidos várias vezes nos últimos anos. | Open Subtitles | الأشعة السينية أظهرت بأن عظامه تم كسرها مرارا وتكرارا على مدى السنوات القليلة الماضية |
Os deuses fizeram as colinas a partir dos seus ossos, e as árvores com os seus cabelos, e a cúpula do céu é o seu crânio. | Open Subtitles | الآلهة صنعوا التلال من عظامه و الأشجار من شعره. والسماء من جمجمته. |
A causa da morte foi afogamento, mas ele perdeu muito sangue antes de morrer, e alguns dos seus ossos estão desaparecidos. | Open Subtitles | سبب الوفاة كان الغرق ، لكنه فقد الكثير من الدماء بالإضافة لأن بعض عظامه مفقودة |
Quando morreu pela segunda vez, enterrei-o no cemitério dos animais... onde os ossos dele ainda jazem. | Open Subtitles | عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك |
Mas se os ossos dele já estão em pó, como o travamos? | Open Subtitles | لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل إذاً كيف سنوقفه؟ |
Queimámos os ossos dele. | Open Subtitles | لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ |
A medula óssea é a combinação perfeita para a tua esposa. | Open Subtitles | نخاع عظامه يمثل أفضل تطابق بالنسبه لزوجتك. |
E toda a estrutura óssea. | Open Subtitles | وكل بنية عظامه ايضا |
Espalhou-se dos ossos e estava a caminho dos pulmões. | Open Subtitles | إنتشر من عظامه وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه. |
Na verdade, cozinha a carne ao redor dos ossos. | Open Subtitles | ويبقى يحترق لأطول فترة من الوقت في الحقيقة لحمه طبخ مما أدى إلى رؤية عظامه |