"عظامي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ossos
        
    • osso
        
    • sangue
        
    Preciso de água quente para pôr os ossos cansados de molho. Open Subtitles كل ما أريد هو بعض الماء الساخن لابلل عظامي المرهقة.
    Bem, ainda que a arqueologia carregasse um certo apelo romântico, percebi logo que me não estava nos ossos, por assim dizer. Open Subtitles حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير.
    Bem, eu sinto nos meus ossos que ele está vivo. Apenas sei. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أحسّ في عظامي بأنّه حيّ أعرف ذلك فحسب.
    Quando é que posso ter os meus ossos, Cachinhos? Open Subtitles متى يمكنني الحصول على عظامي يا أجعد الشعر؟
    Os meus ossos falaram quando o osso pénis e osso da mulher foram afastados. Open Subtitles عظامي صدقت ، عندما تفرّقت عظمة الذكر عن عظمة الأنثى
    A ti prometo tudo o que ainda possuo, músculos, ossos, sangue, e o coração que o bombeia. Open Subtitles و أتعهد بكل ماأملكه لحمي و عظامي و دمي و القلب الذي يضخه
    Quando relaxo, gosto de sentir a música até aos ossos. Open Subtitles عندما استرخي ، أحب بعض الموسيقي التي تطرق عظامي
    Então ela agarrou nuns elétrodos mais pequenos do que um cêntimo suficientemente sensíveis para detetar as minhas ondas cerebrais através dos meus ossos, do cabelo e do couro cabeludo. TED فجاءت ومعها مجموعة من الأقطاب الكهربائية حجمها أصغر من عملة العشر سنتات كانت حساسة بما يكفي لتكشف عن موجاتي الدماغية من خلال عظامي وشعري وفروة رأسي.
    Porque não me larga os ossos e me dá $53.95? Open Subtitles دعي عظامي جانباً و أعطيني 53.95 دولار خاصّتي.
    Podem torturar o meu corpo, se assim quiserem, podem partir-me os ossos podem até matar-me. Open Subtitles ربما يعذبون جسدي يكسرون عظامي أو حتى يقتلوني
    Põe alguns grãos do pó dos meus ossos... junto ao pó daqueles que partiram antes de nós. Open Subtitles إضافة بضع حبات من عظامي لتراب تلك التي سبقتها لنا.
    Todas as gotas de sangue que deitas cresce mais carne nos meus ossos não queremos? Open Subtitles كل كميه من الدم تحضرينها تكسو عظامي باللحم قليلاً وكلانا يريد هذا اليس كذلك؟ ؟
    Não deixe nada para o casamento, nada excepto a pele e os meus ossos. Open Subtitles لا تترك له شئ ليتزوجه لا تترك سوى الجلد فوق عظامي
    Paus e pedras podem partir os meus ossos... mas nada me pode matar. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا
    O suor a secar e a chuva, provocaram-me arrepios até aos ossos. Open Subtitles الأمطار الغزيرة و العرق أصابا عظامي بالبرد الشديد
    "Meus ossos sofrem uma agonia mortal". Open Subtitles المزمور ، رقم 75 عظامي تَعاني من المعاناةِ الهالكةِ
    - Estou exausta! Deixai-me por um pouco! Ai, como me doem os meus ossos! Open Subtitles أنا متعبة، فأمهليني لحظة كم تؤلمني عظامي ومفاصلي
    Que saracoteio o meu! Bem queria que tivesseis vós os meus ossos e eu as vossas notícias. Vamos, eu vos suplico, falai! Open Subtitles كنت سأعطيك عظامي مقابل الأخبار والآن، أرجوك أن تتكلمي
    O meu último osso partido já se curou e estou aqui à sua frente, uma tela nova para a sua agressão. Open Subtitles آخر عظامي المكسورة أشفى أخيرا وأنا أجلس أمامك a جنفاص جديد لعدوانك.
    Estão a polir osso! Open Subtitles -تلميع الكرات" " -أنتم تلمعون عظامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus