O pregador fez um sermão muito longo e, por isso, ainda estavam longe do perigo, quando a onda atacou. | TED | وألقى الخطيب عظة طويلة للغاية, وبالتالي كانوا بعيدين عن الضرر عندما عتت الأمواج. |
Uma vez, preguei um sermão inteiro de gatas em cima de um celeiro. | Open Subtitles | قدمت عظة كاملة ذات مرة و أنا جالس مباعداً بين قدمىّ |
O casamento é daqui a seis horas e tenho de redigir um sermão para a minha irmã e o seu quarto ex-marido. | Open Subtitles | هذا الزفاف سيتم بعد ستة ساعات و يجب علي أن أكتب عظة لأختي و زوجها السابق الرابع |
Não procuro um sermão para a ineficiência burocrática. | Open Subtitles | لا أبحث عن عظة عن البيروقراطية وعدم الكفاءة |
É um mal de família, não é um sermão. | Open Subtitles | لا ، هذا يسري في العائلات وليس عظة |
Quer que eu faça o sermão de natal? | Open Subtitles | أتريدني أن القي عظة قداس عيد الميلاد؟ |
O seu sermão comoveu-me, mas deixou-me aterrorizada. | Open Subtitles | تحمست جداً ولكنني ارتعبت من عظة اليوم |
Pregue-nos um sermão, Logan! | Open Subtitles | قم بتبشيرنا عظة يا لوجن |
Foi um belo sermão, Vigário. | Open Subtitles | كان ذلك عظة جميلة، بارسون |
"As 95 Teses", "sermão sobre lndulgência e Graça"... | Open Subtitles | "الـ95 أحجية" "عظة عن الغفران والنعمة" |
Isso foi um sermão interessante... | Open Subtitles | كانت عظة مُثيرة. |
- No sermão de domingo. | Open Subtitles | في عظة يوم الأحد |
O sermão da Montanha? | Open Subtitles | عظة دينية من السماء؟ |
Você foi a melhor coisa que aconteceu aqui, desde o sermão de São João sobre a queda da Babilónia. | Open Subtitles | أنتِ أكثر الأشياء المثيرة التي حدثت هنا... منذ عظة القس (جون) عن سقوط بابل. |
Monsieur Gustave dizia também um sermão todas as noites. | Open Subtitles | (السيد (غوستاف كانت له عظة ليلية أيضاً |
- Ele está a dar um sermão. | Open Subtitles | انه يعطي عظة. |