Ele ajudou-me a compreender o seu esplendor... e agora quero servi-lo. | Open Subtitles | لقد ساعدنى على أن أفهم عظمته و الآن أود خدمته |
Embora possa ter perdido um pouco do seu esplendor inicial, esta casa esteve outrora repleta de tanta coisa. | Open Subtitles | ولو أنّه قد يكون لبس قليلا وبهت من عظمته الأصلية، هذا المنزل كان في يوم من الأيام ملىء بالعديد من الأشياء |
Usando registros escritos e as mais recentes descobertas arqueológicas, podemos imaginar como o segundo templo poderia ter parecido no auge de seu esplendor | Open Subtitles | يمكن تخيل كيف كان يبدو المعبد الثاني في أوج عظمته |
Agora, está lá sentado como um cão que perdeu o seu osso. | Open Subtitles | ؟ والأن فإنه يجلسي هناك .. كأنه كلب يبحث عن عظمته الضائعه |
Olhar para o serafim em toda a sua glória é entregar a alma aos Céus. | Open Subtitles | للنظر للملاك بكل عظمته.. هو أن تتنازل عن روحك للسماء. |
Para partilhar a grandiosidade dele. | Open Subtitles | لتشاركه في عظمته |
Ele fez isso porque não aguentava olhar para um reflexo pálido da sua própria grandeza. | Open Subtitles | فعل ذلك لأنه لم يقوى على النظر إلى إنعكاس باهت عظمته |
Devagar, mansamente, A noite desfralda O seu esplendor | Open Subtitles | ببطئ، بلطف، الليل ينشر عظمته |
A Telegraph Tower em todo o seu esplendor. | Open Subtitles | برج التلغراف بكل عظمته |
Ele está apenas zangado porque uma vez tirei-lhe o seu osso. | Open Subtitles | أنه غاضب فقط لأنني أَخذتُ عظمته. |
Levantem o pescoço até aos céus para contemplarem a sua glória gelada. | Open Subtitles | ارفعوا أعناقكم لتروا عظمته الجليدية |
Nem sabes como fiquei contente quando recebemos a tua chamada, para nos convidar a partilhar a sua glória com os teus novos amigos. | Open Subtitles | عندما اتانا الأتصال بدعوتك لنشر عظمته - مع أصدقائك الجدد |
Encontrei um homem cuja grandiosidade excede as suas falhas. | Open Subtitles | وجدت رجلاً تفوق عظمته عيوبه. |
Você sabe, às vezes demora um tempo a cultivar a própria grandeza pessoal. | Open Subtitles | تعرف، أحيانا هو فقط يأخذ فترة لزراعة عظمته الشخصية الخاصة. |