Parece-me que não é de admirar que seja tão maravilhosamente amada pela sua virtude e bondade nos corações das pessoas. | Open Subtitles | لا عجب من أنها محبوبه جداً بسبب عفتها وطيبتها فى قلوب الشعب |
Uma taça de vinho e a virtude dela seria destruída, o noivado acabaria. | Open Subtitles | كوب واحد من الخمر وستصحو وقد زالت عفتها وستنتهي الخطوبة |
Então, a senhora Max chegou a casa com a sua virtude intacta. | Open Subtitles | اذاً .. السيدة (ماكس) جلست في منزلها وحافظت على عفتها. |
E mais preciosa ainda, a sua castidade imaculada, traidores humanos, forçastes. | Open Subtitles | عفتها وشرفها الطاهر أيها الخائنان الهمجيان فقد انتهكتماه واغتصبتماه |
Eu preservo sua castidade desde criança, para ser dada como presente! | Open Subtitles | لقد حافظت على عفتها مذ كانت طفلة حتى تقدمها كـهدية! |
E pagou-me o favor tirando à minha filha adorada a sua castidade e a honra. | Open Subtitles | وأنت ترد الجميل. بتعرية إبنتي المحبوبة. من عفتها وفضيلتها. |
Deve proteger a sua castidade. | Open Subtitles | يجب أن تصون عفتها |