"عقد صفقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer um acordo
        
    • fez um acordo
        
    • fez um pacto
        
    • fazer um negócio
        
    • o acordo
        
    • de negociar
        
    • fazer acordos
        
    • feito um acordo
        
    Estava aterrorizado e não conseguiu fazer um acordo suficientemente rápido. Open Subtitles كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية
    Falei com o Barzini. Posso fazer um acordo com ele, e manter o hotel! Open Subtitles لقد كلمت بارزينى و يمكننى عقد صفقة معة و الاحتفاظ بفندقى
    A tua irmã contou-me tudo. Então eu decidi fazer um acordo contigo. Open Subtitles أختك أخبرتني بكل شيء ولذا قررت عقد صفقة معك
    Acontece que o Tucker fez um acordo com os federais e vai para o Programa de Testemunhas. Open Subtitles القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود
    Não podemos condenar uma rapariga só porque um homem fez um acordo com o diabo. Open Subtitles لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان
    Não sei se o Ministério Público está disposto a fazer um acordo. E a Wittlesey? Open Subtitles أنا لستُ واثقا بأن المدعي العام سيوافق على عقد صفقة
    É a primeira vez em dois anos que o Miles está fora e o director não tem ideia que estás prestes a fazer um acordo. Open Subtitles هذه أول مرة منذ سنتين يعاود الظهور بها و القائد ليس على علم بأنك مقبل على عقد صفقة ليس هنالك صفقة
    Não estou a tentar fazer um acordo. Open Subtitles الامر لا يتعلق بي هنا ، لمحاولة عقد صفقة
    O advogado acha que consegue fazer um acordo para eu ir para casa, se eu testemunhar contra eles. Open Subtitles انه قادر على عقد صفقة كي يعيدني للبيت لو انني قمت بالشهادة ضدهم هل هذا مؤكد ؟
    A resposta para essa pergunta depende se estás disposta ou não a fazer um acordo. Open Subtitles من؟ الإجابة على هذا السؤال معتمدة كليًا على ما إذا كنتِ راغبة في عقد صفقة
    Então se isso significa fazer um acordo e passar o Natal em casa da avó no próximo ano, acho que é um negócio bem justo para a pessoa mais importante da vida da Naomi. Open Subtitles لذا ، إذا كان يعني هذا عقد صفقة و قضاء العيد ببيت الجدة السنة الماضية عندها أعتقد أن هذه صفقة عادلة
    Se queres fazer um acordo comigo, tens que me oferecer alguma coisa. Open Subtitles طالما تريد عقد صفقة معي فيجب أن تعرض عليّ شيئًا
    Vais mesmo fazer um acordo com os fantasmas? Open Subtitles لست في الحقيقة تحاول عقد صفقة مع أشباح، أليس كذلك ؟
    Ele fez um acordo com o Sanford. Trocou as fitas por um novo passaporte... Open Subtitles أجل , لقد عقد صفقة مع سانفورد استبدل الشرائط بجواز سفر جديد
    O Clayton fez um acordo com os Skitters. Open Subtitles كليتون عقد صفقة مع القافزات أخبريني أنك لم تعلمي بذلك
    fez um acordo de liberdade ao depor, contra os seus colegas. Open Subtitles لقد عقد صفقة مُقابل حرّيته بالشهادة ضدّ زملائه.
    Prendi-o há um ano por um delito, mas ele fez um acordo e saiu. Open Subtitles اعتقلته السنة الماضية بجريمة من الدرجة الاولى لكن عقد صفقة مع الشرطة وخرج
    Diz-se que fez um pacto com o diabo para viver para sempre... mas esqueceu-se de pedir juventude eterna. Open Subtitles يقولون انه عقد صفقة مع الشيطان ليعيش للأبد لكنه نسي ان يطلب منه الشباب الدائم
    Temos de tentar fazer um negócio com eles, descobrir como andam a importar. Open Subtitles علينا أن نحاول عقد صفقة معه كي نكتشف كي يهربونه إلى داخل البلاد
    Vai tudo correr bem, Fredo. Pentangeli deseja o acordo. Só queremos saber se ele vem sozinho ou com os rapazes dele. Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام بنتيجيلى يريد عقد صفقة
    Porque dez comandos tentaram matá-lo para o impedir de negociar comigo. Open Subtitles لأنه عشرة من المغاوير حاولوا قتله لمنعه من عقد صفقة معي
    - Não percebi. - A minha versão de fazer acordos. Open Subtitles أنا لا أفهمكَ - إنّها روايتي عن عقد صفقة -
    Aquele biltre deve ter feito um acordo com o Dawg. Open Subtitles لابد أن ذلك الوغدِ قد عقد "صفقة مع "داوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus