Estava aterrorizado e não conseguiu fazer um acordo suficientemente rápido. | Open Subtitles | كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية |
Falei com o Barzini. Posso fazer um acordo com ele, e manter o hotel! | Open Subtitles | لقد كلمت بارزينى و يمكننى عقد صفقة معة و الاحتفاظ بفندقى |
A tua irmã contou-me tudo. Então eu decidi fazer um acordo contigo. | Open Subtitles | أختك أخبرتني بكل شيء ولذا قررت عقد صفقة معك |
Acontece que o Tucker fez um acordo com os federais e vai para o Programa de Testemunhas. | Open Subtitles | القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود |
Não podemos condenar uma rapariga só porque um homem fez um acordo com o diabo. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان |
Não sei se o Ministério Público está disposto a fazer um acordo. E a Wittlesey? | Open Subtitles | أنا لستُ واثقا بأن المدعي العام سيوافق على عقد صفقة |
É a primeira vez em dois anos que o Miles está fora e o director não tem ideia que estás prestes a fazer um acordo. | Open Subtitles | هذه أول مرة منذ سنتين يعاود الظهور بها و القائد ليس على علم بأنك مقبل على عقد صفقة ليس هنالك صفقة |
Não estou a tentar fazer um acordo. | Open Subtitles | الامر لا يتعلق بي هنا ، لمحاولة عقد صفقة |
O advogado acha que consegue fazer um acordo para eu ir para casa, se eu testemunhar contra eles. | Open Subtitles | انه قادر على عقد صفقة كي يعيدني للبيت لو انني قمت بالشهادة ضدهم هل هذا مؤكد ؟ |
A resposta para essa pergunta depende se estás disposta ou não a fazer um acordo. | Open Subtitles | من؟ الإجابة على هذا السؤال معتمدة كليًا على ما إذا كنتِ راغبة في عقد صفقة |
Então se isso significa fazer um acordo e passar o Natal em casa da avó no próximo ano, acho que é um negócio bem justo para a pessoa mais importante da vida da Naomi. | Open Subtitles | لذا ، إذا كان يعني هذا عقد صفقة و قضاء العيد ببيت الجدة السنة الماضية عندها أعتقد أن هذه صفقة عادلة |
Se queres fazer um acordo comigo, tens que me oferecer alguma coisa. | Open Subtitles | طالما تريد عقد صفقة معي فيجب أن تعرض عليّ شيئًا |
Vais mesmo fazer um acordo com os fantasmas? | Open Subtitles | لست في الحقيقة تحاول عقد صفقة مع أشباح، أليس كذلك ؟ |
Ele fez um acordo com o Sanford. Trocou as fitas por um novo passaporte... | Open Subtitles | أجل , لقد عقد صفقة مع سانفورد استبدل الشرائط بجواز سفر جديد |
O Clayton fez um acordo com os Skitters. | Open Subtitles | كليتون عقد صفقة مع القافزات أخبريني أنك لم تعلمي بذلك |
fez um acordo de liberdade ao depor, contra os seus colegas. | Open Subtitles | لقد عقد صفقة مُقابل حرّيته بالشهادة ضدّ زملائه. |
Prendi-o há um ano por um delito, mas ele fez um acordo e saiu. | Open Subtitles | اعتقلته السنة الماضية بجريمة من الدرجة الاولى لكن عقد صفقة مع الشرطة وخرج |
Diz-se que fez um pacto com o diabo para viver para sempre... mas esqueceu-se de pedir juventude eterna. | Open Subtitles | يقولون انه عقد صفقة مع الشيطان ليعيش للأبد لكنه نسي ان يطلب منه الشباب الدائم |
Temos de tentar fazer um negócio com eles, descobrir como andam a importar. | Open Subtitles | علينا أن نحاول عقد صفقة معه كي نكتشف كي يهربونه إلى داخل البلاد |
Vai tudo correr bem, Fredo. Pentangeli deseja o acordo. Só queremos saber se ele vem sozinho ou com os rapazes dele. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام بنتيجيلى يريد عقد صفقة |
Porque dez comandos tentaram matá-lo para o impedir de negociar comigo. | Open Subtitles | لأنه عشرة من المغاوير حاولوا قتله لمنعه من عقد صفقة معي |
- Não percebi. - A minha versão de fazer acordos. | Open Subtitles | أنا لا أفهمكَ - إنّها روايتي عن عقد صفقة - |
Aquele biltre deve ter feito um acordo com o Dawg. | Open Subtitles | لابد أن ذلك الوغدِ قد عقد "صفقة مع "داوج |