"عقلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mente
        
    Sabe, Watson, que é uma das maldições de ter uma mente como a minha é ter de olhar para tudo respeitando o meu especial propósito? Open Subtitles اتعرف يا واطسون, ان احد لعنات ان تمتلك عقلا يدور مثل عقلى , انى يجب ان انظر الى كل شئ
    Desde então, compreendi que a resposta me fugiu, pois requer um espírito menor, ou talvez, uma mente menos espartilhada pelos parâmetros da perfeição. Open Subtitles حينها أدركت أن الإجابة كانت غائبة عني لأنها تتطلب عقلا ً أقل ذكاء أو ربما، عقل لا يقيده الطموح الشديد الى الكمال
    Tens de ter uma mente aberta e perceber que sair da empresa do Papá simplesmente não vai acontecer. Open Subtitles لقد فكرت فقط , فى اننى ربما يجب ان يكن لك عقلا متفتحا لكى تستطيع ان تحكم على ذلك الأمر ان تجعلنى اترك شركة ابى ؟
    Entendo que a perspectiva de uma mente não-artificial perceba as coisas dessa forma. Open Subtitles أستطيع تفهّم أنّ عقلا غير اصطناعي سيرى الأمر من هذا المنظور
    E recuso-me a acreditar que uma mente tão parecida com a minha possa ser toda má. Open Subtitles وأنا أرفض الاعتراف أنّ عقلا يشبه كثيرا فِكري يمكن أن يكون كلّه شرّيرا
    A memória dá imortalidade aos momentos, mas o esquecimento promove uma mente saudável. Open Subtitles الذاكرة تعطي اللحظات الخلود،لكن النسيان يُنمي عقلا سليمًا
    Para alguns, isso significaria que eu tinha uma mente criativa e imaginativa. Open Subtitles هذا معناه اننى املك عقلا مُبدعا وبارعا
    Mas se precisa uma mente alumiada para vê-lo. Open Subtitles لكنّه يأخذ عقلا مطّلعا لرؤيته.
    Estou tão feliz por não ter uma mente científica. Open Subtitles انا سعيدة اننى لا املك عقلا علميا
    Temos que encontrar uma mente ainda mais velha e rabugenta. Open Subtitles علينا أن نجد عقلا أكبر عمرا و عتوها
    Como vamos encontrar uma mente mais velha e rabugenta que a do Ed? Open Subtitles كيف سنجد عقلا أكبر عمرا و عتوها من (إيد) ؟
    A Mileva tem uma mente maravilhosa. Open Subtitles ميليفيا تملك عقلا رائعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus