Se está disposta a cumprir a pena dela e a sua ela está perdoada. | Open Subtitles | لو أنت علي أستعداد لقضاء عقوبتها وعقوبتك تم العفو عن صديقتكِ |
Quando for Presidente, matar tigres será um crime sujeito a pena de morte. | Open Subtitles | عندما أصبح رئيسة، سيصبح قتل النمور جريمة عقوبتها الإعدام. |
A violação desta trégua será punido pela morte. | Open Subtitles | و انتهاك هذه الهدنة ستكون عقوبتها الموت. |
Ele escreve as suas profecias no século XVI, no sul de França, quando questionar a Família Real ou a Igreja Católica era um crime, punido com a morte. | Open Subtitles | كتب نوستراداموس تنبؤاته في القرن السادس عشر , جنوب فرنسا حيث كان إنتقاد الأسرة الحاكمة أو الكنيسة الكاثوليكية جريمة , عقوبتها الموت |
Foi acusado de uma violação por arrombamento e invasão, que acarreta a sentença máxima de 18 meses e uma multa de 5000 dólares. | Open Subtitles | التي عقوبتها السجن لـ 18 شهرًا وغرامة 5 آلاف دولار. |
O senhor Sauvage aguarda agora julgamento por alta traição... um crime cuja sentença ainda é a pena de morte. | Open Subtitles | لأنه أحبط مخطط رجل الأعمال بسكال سوفاج للاستيلاء على العرش السيد سوفاج مسجون الآن وينتظر الحكم في جريمة الخيانة العظمة وهي جريمة عقوبتها الموت |
"Abuso de confiança e desfalque "são puníveis com pena de prisão até seis anos." | Open Subtitles | الإختلاس والتحايل, عقوبتها السجن لمدة ستة سنوات |
punível com 10 anos de prisão de segurança máxima. | Open Subtitles | و عقوبتها السجن عشر سنوات بسجن مشدد الحراسة |
Se sair para além destas paredes, é um crime de traição federal. | Open Subtitles | لو تمّت مُشاركته خارج هذه الجُدران، فيُعتبر خيانة عقوبتها الإعدام. |
Então, vou continuar a visitá-la aqui na prisão até que ela tenha cumprido a pena. | Open Subtitles | سأظل أزورها بالسجن حتى تنهي فترة عقوبتها |
Ela cumpriu a pena, mas ainda se sente na prisão. | Open Subtitles | تلك الجميلة قضت عقوبتها ولكن لاتزال في سجنها. |
Imaginei que ficasse em sarilhos, mas não pensei que aumentassem a pena dela. | Open Subtitles | ظننت أنها سنعاقب. و لكنني لم أحسب أنهم سيزيدون مدة عقوبتها. |
Na Arca, cada crime, não interessa o tamanho, é punido com morte, se não fores menor. | Open Subtitles | على الفلك, كل جريمة مهما كانت بسيطة عقوبتها الموت مالم تكُ تحت الـ 18 سنة - ساعتك - |
É punido com a morte. | Open Subtitles | عقوبتها الموت |
Então, em 25 de setembro de 1992, ele reduziram sua sentença de assassinato, e aceitaram os 3 anos e 4 meses em que ela ficou presa, como sentença cumprida. | Open Subtitles | لذلك في 25 سبتمبر 1992 م خفضوا عقوبتها إلى القتل الغير متعمد وأقروا بأن فترة الـ 3 سنوات و 4 أشهر التي قضتها في السجن هي فترة كاملة |
Ela tem que cumprir o resto da sua sentença... - Dois anos. | Open Subtitles | عليها أن تقضي بقية عقوبتها عامين |
E cumpri a minha sentença. | Open Subtitles | وقضيت عقوبتها في السجن |
Para crimes puníveis com mais de um ano de prisão toda e qualquer privacidade deixa de existir. | Open Subtitles | للجرائم التي عقوبتها سجن لأكثر من سنة واحدة تصبح حماية الخصوصية ملغية |
Os serviços oferecidos aqui são ilegais, puníveis com prisão, exílio, morte. | Open Subtitles | الخدمات التي تُقدّم هنا غير قانونيّة عقوبتها السَجن أو النفي أو .. الموت |
A seguir à vitória dos Aliados, ele foi preso por ter entregue aos Nazis uma valiosíssima peça do património holandês, um ato de colaboração com traição, punível com a morte. | TED | بعد انتصار الحلفاء، تم القبض عليه بتهمة تسليم لوحة لا تُقدَّر بثمن من التراث الهولندي للنازيين؛ وهي جريمة خيانة عقوبتها الموت. |
Isto é um crime de classe 2. | Open Subtitles | هذه جناية من (الدرجة الثانية). ( قد تصل عقوبتها الي عشرين عام في أمريكا مع غرامة مئة الف دولار) |