Depois de ter dilacerado a face da vítima, parece que estava a tentar puxar-lhe a pele para trás. | Open Subtitles | بعد أن قام بتمزيق وجه الضحية، يبدو لي كما لو كان يحاول جذب جلدها بشكل عكسي. |
Que fizeste, giraste a Terra para trás no seu eixo? | Open Subtitles | حسناً. ماذا فعلت، قمت بتدوير الكرة الأرضية باتجاه عكسي على محورها؟ |
Na verdade, algumas dessas políticas têm um resultado oposto ao pretendido e, entretanto, causam um sofrimento tremendo e desnecessário. | TED | وبعض هذه السياسات، في الواقع، يكون لها تأثير عكسي وفي وقتنا الحالي، تسبب كمًا هائلاً وغير مستحق من الألم. |
Vamos pô-lo em marcha atrás. Deixamos o oceano empurrar-nos. | Open Subtitles | لنجعلها بشكل عكسي لندع المياه تدفعنا |
Aquilo é algo que nunca veríamos no sentido inverso. | Open Subtitles | الآن، هذا شيء لن تراه ابداً يحدث بشكلٍ عكسي |
A rapariga fez uma posição de ioga invertida, o pescoço partiu, ficou paralisada do pescoço para baixo. | Open Subtitles | الفتاة كانت تقوم بوضع يوجا عكسي كسرت الرقبة شُلت من الرقبة فما تحت |
O lado interior da nossa natureza é uma lógica moral e geralmente uma lógica inversa. | TED | الجانب الداخلي من طبيعتنا هو منطق أخلاقي وغالبا منطق عكسي. |
que miúdas como ela levam a caminho do trabalho, para onde, ao contrário de mim, ela chega a horas. | Open Subtitles | والذي يعد قاعده اساسيه للفتيات امثالها في طريقها للمكتب المكتب الذي تصل اليه في الوقت المحدد,على عكسي |
Como director-executivo, já ouviu o termo "evento adverso"? | Open Subtitles | كمدير تنفيذي، هل صادف وأن سمعت بالمصطلح "أثر عكسي"؟ |
Gostava que fechassem os olhos com força e fizessem uma contagem de cem para baixo. | Open Subtitles | أريد منكما أن تغمضا يعينكما وتتنفسا بعمق وتبدأ العد بشكل عكسي من المائة |
O ADN não modifica outro ADN. Há uma espécie de retrovírus presente. | Open Subtitles | الحمض النووى لا يستبدل بآخر من المحتمل أنه نوع من حضور عكسي للفيرس |
Sim, percorre primeiro esses e depois trabalha para trás. | Open Subtitles | أجل، قومي بإستعراضها أولا ثم قومي بالعمل بشكل عكسي |
Conte de 10 para trás. | Open Subtitles | أنا أمسكه بيدي عدّ بشكل عكسي من 10 |
Vou contar para trás a partir do três, e então vou matar-te. - Três! | Open Subtitles | سأعد لثلاثة بشكلٍ عكسي ثم سأقتلك |
O Sol ardente pode fortalecer-te, mas tem o efeito oposto em mim. | Open Subtitles | قد تقوم الشمس الحارقة بتقويتك، لكن أثرها عكسي عليّ. |
O Sol ardente pode fortalecer-te, mas tem o efeito oposto em mim. | Open Subtitles | الشمس الحارقة تقويك، لكن تأثيرها عكسي عليّ. |
Deixares-me por um gajo que é exactamente o oposto de mim! | Open Subtitles | بانكي تركتيني من اجل شخص عكسي تماما |
"Tenho muito jeito para fazer marcha atrás no carro. | Open Subtitles | "أنا بارع في قيادة سيارتي بوضع عكسي" |
Assim que a anomalia for reaberta, o Connor vai colapsá-la, enviando basicamente a sua energia em marcha atrás. | Open Subtitles | -بمجرد أن يعاد فتح الهالة .. فسوف يقضي عليهم (كونر). سيرسل طاقتها بشكل عكسي |
O que vós chamais "amável" eu chamo racismo inverso. | Open Subtitles | ماذا تدعوه , أدعوه تمييز عنصري عكسي. |
Então, Mike, disseste... que a "forense invertida" não resultou em Baltimore. | Open Subtitles | لذا، مايك، قُلتَ forensics عكسي لَمْ يُشغّلْ في بالتيمور. كيف يَجيءُ؟ |
Talvez nem porto-riquenhos. É discriminação inversa. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا لَيسَ بورتوريكيين و اعلم أنه تميز عكسي |
Ao contrário de mim, não a verão com medo e respeito. | Open Subtitles | على عكسي تماما, انهم لن ينظرون اليه بخوف او احترام. سوف يفتحونه. |
Já ouviu o termo "efeito adverso"? | Open Subtitles | هل صادف وأن سمعت بالمصطلح "أثر عكسي"؟ |
Está em contagem decrescente. | Open Subtitles | إنّها تسيّر بشكلٍ عكسي |
Os testes sanguíneos confirmaram exposição ao retrovírus ainda não identificado, cuja origem permanece um mistério. | Open Subtitles | أكّدت فحوص الدمّ تعرّضه لما زال فيروس عكسي غير معروف... ... الذييبقىأصل لغزا. |