Não leve a mal, Doutora, mas estes estão fora da sua área de terapia. Musical ou outra. | Open Subtitles | فمن دون إهانة، إنّ هؤلاء يتعدّى أمرهم علاجكِ النفسيّ والموسيقيّ وأيّما شيءٍ تعبق بهِ جُعبتكِ. |
E além disso, ainda tens de ir à terapia. | Open Subtitles | وأثناء ذلك، لم تنهي بعدُ علاجكِ النفسيّ للملائمة للعمل |
Lembras-te da actuação que fizeste como parte da tua terapia? Acho que sim. | Open Subtitles | هل تتذكّرين الأداء الذي طلبنا منكِ أن تؤديه كجزءٍ من عملية علاجكِ ؟ |
Então, podemos prosseguir com o teu tratamento. Quando podemos começar? | Open Subtitles | إذاً, نحن مستعدان للمرحلة التالية من علاجكِ |
Este é o próximo passo do teu tratamento. | Open Subtitles | هذه هي الخطوة التالية في علاجكِ |
Diz aqui que tentou usar ADN do Iratus no seu tratamento. | Open Subtitles | يقول هنا حاولتي إستخدام الحمض النووي لحشرة (ايراتس) في علاجكِ |
Desistir da terapia não vai alimentar as crianças na Etiópia. | Open Subtitles | تركُ علاجكِ لن يُطعم أولئك الأطفال في "أثيوبيا" |
Tem de começar a participar na sua terapia. | Open Subtitles | إنّ عليكِ البدء في المُشاركة في علاجكِ. |
Sra. Davis, assumo que na sua sessão de terapia... o Sr. Dawson demonstrou a sua habilidade de ser pai. | Open Subtitles | ...آنسة ( ديفيز )، أعتقد أنّكِ في جلسة علاجكِ أنّ سّيد ( دوسن ) أظهر قدرته الأبوّية |
Mas o teu tratamento ainda não terminou. Ainda não. | Open Subtitles | لكن علاجكِ لم يكتمل... |
Miss Winters, sei um pouco sobre o seu caso, mas não estou autorizado a discutir o seu tratamento. | Open Subtitles | (سيدة وينترز) أنا أعرف قليلاً عن قضيتكِ لكنّي لستُ مفوضاً للمناقشة حول علاجكِ |
Fê-las no seu tratamento. | Open Subtitles | اتخذتيهم بنفسك في علاجكِ |