Ouve, não consigo curá-lo, mas... poderei ajudá-lo se ele me deixar. | Open Subtitles | اسمعا، لا أستطيع علاجه لكن أستطيع مساعدته إذا سمح لي |
A doença "fibras rotas vermelhas" é tratável, mas não tem cura. | Open Subtitles | و مرض النسيج الأحمر يمكن علاجه لكن ليس الشفاء منه |
Quando beber todo o whiskey do distrito, fica curado. | Open Subtitles | انه سيلعق كل ما فى الولاية من ويسكى هذا هو علاجه |
Não pode inverter anos de terapia hormonal num dia. | Open Subtitles | لا يمكنك تحويل علاجه الجيني خلال يوم واحد |
Às vezes um bom médico diz "não", mas o paciente sensível por vezes também rejeita uma oportunidade para ser diagnosticado ou tratado. | TED | وبالتالي، فإن الطبيب الجيد قد يقول لا أحيانًا، ولكن المريض أيضًا قد يرفُض، أحيانًا، فُرصة أن يتم تشخيصه أو علاجه. |
E agora o meu filho é um rufia. Pode tratá-lo? | Open Subtitles | ،و الآن أبني أصبح متنمّراً هل يُمكنك علاجه ؟ |
Muito bem, mas e se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
Danos que eles podiam, tecnicamente, resolver. | Open Subtitles | الضرر يمكن علاجه من الناحية الفنية |
Deve ministrar um destes medicamentos na boca da criança. | Open Subtitles | نعم قد يكون علاجه في أحد هذه المواد ضعيها في فمه |
Posso curá-lo, mas preciso de uma coisa, uma coisa de Triton. | Open Subtitles | يمكنني علاجه لكن أحتاج ذلك الشيء الشيء من تريتون |
Então atravessei para o outro lado... com a intenção de trazê-lo de volta, curá-lo. | Open Subtitles | فعبرتُ إلى الجانب الآخر بنيّةِ إعادته و علاجه. |
Quero descobrir por que sente culpa. Tentar curá-lo dela. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هي غلطته التي يندم عليها، وأحاول علاجه منها |
Cada alfinete vermelho representa alguém que é cego por causa duma doença com cura e tratável. E estão localizáveis. | TED | كل دبوس أحمر يمثل شخصا أعمى بسبب مرض يمكن علاجه ومعالجته وتحديد مكانه. |
O VIH foi desenvolvendo várias formas de superar o nosso sistema imunitário, algo que dificulta a sua cura. | TED | طوّر الفيروس طرقًا كثيرةً لتجنّب الجهاز المناعيّ البشريّ، ممّا يجعل من الصعب علاجه. |
Disse-me que ele tinha tido uma depressão dois anos antes... mas que se tinha curado. | Open Subtitles | فقالوا انه كان مريض بالاكتئاب قبل سنوات و لكن تم علاجه منه |
Se não começarmos a terapia imediatamente, ele estará morto em seis semanas. | Open Subtitles | إن لم نبدأ علاجه على الفور فسيموت في غضون ستة أسابيع |
Apenas um médico sem preocupações de carreira assumiria ter tratado um doente quanto a traumas de vidas anteriores. | Open Subtitles | ممارس لا يبالي بمستقبله المهني هو فقط من يقبل تسجيل علاجه لمريض من صدمة حياة سابقة |
Se for assim podemos tratá-lo e não temos de pôr termo à gravidez. | Open Subtitles | و إذا كان، يمكننا علاجه و لن نضطر للإجهاض |
Se a sua mulher for curada, vai importar-se se quebrar algumas regras? | Open Subtitles | إذا تم علاجه زوجتك، هل يهمك إذا كنت كسر بعض القوانين؟ |
Isso é fácil de resolver? | Open Subtitles | هل من السهل علاجه ؟ |
- Se ele tem hipotiroidismo e colocou os medicamentos dele no café dela, isso faria o coração dela disparar. | Open Subtitles | إن كان لديه قصوراً بالدّرقيّة ودس علاجه في قهوتها فقد يجعل هذا قلبها ينتشي، بطريقة سيّئة |
Tememos o Ébola porque o vírus mata-nos e não o podemos tratar. | TED | ونحن نخشى الأيبولا إنطلاقاً من قاعدة أنه يقتلنا ولا يمكننا علاجه. |
O linfoma é uma sentença de morte, a sarcoidose é curável. | Open Subtitles | السرطان اللمفاوي حكم بالموت يمكن علاجه الورم الحُبيبي |
Vamos ter de forçá-lo a tomar os remédios? | Open Subtitles | حسنٌ، تقولين بأنّه يجب علينا أن نجبره على أخذ علاجه ؟ |
Mesmo com a medicação certa, não há tempo para lhe limpar o organismo. | Open Subtitles | حتي بعلاج موجه، لن نتمكن من علاجه في الوقت المناسب |
Nada que uma boa noite de sono não cure. | Open Subtitles | هذا ليس بالأمر الذي يعجز نوم ليليّ هانئ عن علاجه. |