A idade não tem nada a ver com maturidade. | Open Subtitles | كما تعلمين العمر لا علاقة له مع سن البلوغ. |
O que aconteceu no exorcismo do seu rapaz não tem nada a ver com o caso do meu irmão. | Open Subtitles | ما حدث اثناء طرد الأرواح لولدك لا علاقة له مع قضية اخي |
Nelson, isto não tem nada a ver com a tua invasão a Bolsa de Valores, está bem? | Open Subtitles | أجل .. نيلسون هذا لا علاقة له مع عملية قرصنتك للبورصة مفهوم ؟ |
Isto não tem nada a ver com o homem com quem vivo. | Open Subtitles | هذا لا علاقة له مع الرجل أعيش مع. |
A razão por que não és tão bom como eu e os Shelton, não tem nada a ver com pontaria, rapidez ou casualidade. | Open Subtitles | السبب أنك لا تكون جيد مثل آل شلتون أو أنا لا يكون , سبب البتة ليفعل * لا علاقة له * مع الثبات أو الحركة السريعة أو الحدث العرضي |
As pessoas têm de saber que não tem nada a ver com o recente ataque ao caracter da sra. Alberts. | Open Subtitles | يجب أن يعرفوا الناس أن هذا لا علاقة له مع هجمات الزوار علي السيدة (ألبيرتس) |
"Queridos todos, a minha morte não tem nada a ver com o cretino do Tucker. | Open Subtitles | موت لا علاقة له مع الأحمق تاكر ". |