Olhem, pessoalmente não me interessa qual é a vossa relação. | Open Subtitles | اسمعا, أنا شخصياً لا أبالي بما هي ماهية علاقتكما. |
De certeza que a vossa relação não afecta a tua objectividade? | Open Subtitles | هل انت متاكدة من ان علاقتكما لا تحجب موضوعيتك ؟ |
Não te preocupes, não lhe contei que ainda dormem juntos. | Open Subtitles | لا تقلق، لم أخبره بشأن علاقتكما المستمرة. |
Bom, aqui está o princípio do fim para vocês os dois. | Open Subtitles | حسنا، هاهي بداية النهاية في علاقتكما أنتما الإثنان |
Não me disse que tinham reatado recentemente, o vosso relacionamento? Estou certo? | Open Subtitles | ألم تقولي أنّكما مؤخّراً أعدتم تصحيح علاقتكما سويّة, هل هذا صحيح؟ |
E se houver alguma hipótese dos dois poderem reatar a relação, eu não ia sentir-me bem em ficar no caminho. | Open Subtitles | و إن كان هناك أي فرصة لتصلحا علاقتكما فلن يكون من الصحيح أن أقف في طريق ذلك |
A vossa relação desenvolveu-se até que um dia, essa criada lhe contou o seu segredo. | Open Subtitles | ثم تطورت علاقتكما و في أحد الأيام أخبرتك الخادمة عن سرها |
Ela não pode detectar a mais pequena alteração na vossa relação. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تشعر بتغيير بسيط في علاقتكما |
Conhecê-los a ambos, como é vossa vida, como é a vossa relação... | Open Subtitles | كلاكما . كيف هي حياتكما وكيف كانت حياتكما و كيف هي علاقتكما |
Terem acabado não vos afastou, só deu uma nova forma à vossa relação e agora é confortável. | Open Subtitles | بل نقلكما إلى مرحلة مختلفة من علاقتكما وهي مرحلة مريحة |
Lembram-se da primeira vez que nos vimos, disseram-me que a vossa relação começou com muito amor? | Open Subtitles | أتذكران المرة الأولى التي حضرتما فيها هنا؟ أخبرتماني أن علاقتكما بدأت |
A maneira como fazem rir o outro, e trabalharam constantemente sobre a vossa relação ao vir cá todas as semanas. | Open Subtitles | الطريقة التي تضحكان بها لبعضكما و لقد كنتما... كنتما تبذلان جهداً في علاقتكما بثبات شديد بالحضور هنا أسبوعياً |
Passaram muitos dias juntos, numa ligação profunda. | Open Subtitles | قضيتم أياماً معاً عندها كبرت علاقتكما و أزدهرت. |
Quando o recordei, também me recordei de vocês dois juntos. | Open Subtitles | حين كنت أتذكّره تذكّرت أيضًا علاقتكما معًا. |
E "R" de ridiculamente normal ver vocês dois juntos. | Open Subtitles | لـ كيف أجد أن علاقتكما سوية طبيعية جداً بالنسبة لي"E" |
Vocês os dois já cá estão há três anos? Devem conhecer-se bem. | Open Subtitles | إذن فقد قضيتما هنا ثلاثة أعوام حتّى الآن، لا بدّ أنّ علاقتكما وطيدة؟ |
E acredito que tu e o Will e o vosso relacionamento não é da minha conta, desde que não interfira com a minha vida. | Open Subtitles | و أنا أؤمن أنكي و ويل و علاقتكما ليس شأني طالما لا يكون له تأثير على عملي |
Como não tinham uma relação séria... Furou-lhe os pneus? | Open Subtitles | لا يهم ذلك، لأنهُ تعرفين أن علاقتكما هي عادية، صحيح؟ |
Enquanto o marido estava em coma, era tabu e excitante, mas agora que não há problema em estarem juntos, a relação não tem faísca. | Open Subtitles | عندما كان زوجها في غيبوبة كانت علاقتكما محرّمة ومثيرة لكن بما أنّه أصبح لا بأس في بقائكما معاً الآن فقد اختفت المفاجآت في العلاقة |
Tu e aquele filho da mãe maluco ainda continuam próximos, depois de tantos anos. | Open Subtitles | أنت وذلك الوغد المجنون، لا تزال علاقتكما حميمة بعد كل هذه السنوات. |
Se não te importas... as coisas são sérias? | Open Subtitles | إنْ لمْ يكن لديكِ مانع هل علاقتكما جدّيّة؟ |
Seja o que for que se passa entre vocês, independentemente da relação extracurricular que têm, é mau para esta empresa. | Open Subtitles | , مما كان ما يحدث بينكما , مهما كانت علاقتكما |
A tua relação chegou ao seu inevitável fim? | Open Subtitles | هل وصلت علاقتكما إلى نهايتها الحتمية القبيحة؟ |