Continuará a sua relação com o agente do FBI. | Open Subtitles | ستُكملين علاقتكِ مع عميل المباحث الفيدرالية |
sua relação com o Gabriel Lidman não é de minha incumbência. | Open Subtitles | كنت دائمًا أعتقد أن علاقتكِ بـ (قابرييل) ليست من شأني |
Larga o meu patois urbano só porque a tua relação com o teu pai está frita que nem pipocas. | Open Subtitles | توقفي عن تحويل مرمى هدفكِ إلى لهجتي العامية الحضارية الساخرة. وذلك فقط لكون علاقتكِ بأبيكِ في إنحدار. |
Eu sei que a tua relação com os teus pais é complicada... e não devia ter dito o que disse. | Open Subtitles | أعلم بأن علاقتكِ مع والديكِ معقدة و لم يجب أن أقول ما قلته من قبل |
Talvez agora consigas agarrar-te a isto o tempo suficiente para estragares o teu próximo relacionamento. | Open Subtitles | لذا ربما تتشبثين بهذا لمزيد من الوقت لتدمري علاقتكِ القادمة |
O facto é que o teu relacionamento médio não duraria dois minutos se as pessoas falassem a verdade. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن علاقتكِ العادية لن تدوم أكثر من دقيقتين لو أن الناس قالوا الحقيقة |
Se não a apoiares, vais arruinar a vossa relação. | Open Subtitles | .. لو لم تسانديها فسوف تفسدين علاقتكِ بها |
Quero menos de ti e o Cooper. | Open Subtitles | أنتِ وكوبر ، في الواقع تقللي من علاقتكِ بكوبر |
E não acho que seja coincidência ter começado seu caso com ele, logo após termos conversado sobre interrompermos sua terapia. | Open Subtitles | ثم إنني لا أعتقد أنه لا توجد صدفة أنك بدأتي علاقتكِ معه بسرعة بعد حديثنا عن ترككِ للعلاج |
O conflito, um tipo de conflito, a natureza da sua relação com ela, o quê? | Open Subtitles | -ما هو؟ الصراع، نوع الصراع، طبيعة علاقتكِ معها، ماذا؟ |
Então porque nos mentiu sobre a sua relação? | Open Subtitles | إذاً ما سبب كذبكِ علينا بشأن علاقتكِ ؟ |
a tua relação faz a minha parecer | Open Subtitles | علاقتكِ العاطفية تجعل علاقتي تبدو في غاية السهولة |
a tua relação com os republicanos na cidade? Acabou. | Open Subtitles | علاقتكِ مع كل الجمهوريين المهمين في المدينة؟ |
Por causa do seu relacionamento com o nosso departamento, nós temos te tratado com toda a civilidade. | Open Subtitles | بسبب علاقتكِ بمديريّتنا، نعاملكِ بكياسة فائقة |
Pelo bem do que resta do vosso relacionamento, por favor não faça isso. | Open Subtitles | من أجل ماتبقى من علاقتكِ بها .. بيزي . أرجوك |
Temos o seu depoimento assinado, no que toca à vossa relação. | Open Subtitles | لدينا شهادتكِ الموقعة عن علاقتكِ بالمتهم |
Tudo bem. Se estás preocupada com a vossa relação, é uma coisa. | Open Subtitles | حسناً,اذا كنتِ قلقة على علاقتكِ هذا شيء آخر |
Sempre sereis minha amiga, mas em breve Francisco não será rei, a última pessoa entre vossa relação com Narcisse. | Open Subtitles | لطالما ستكوني صديقتي لكن قريباً, فرانسس لن يكون ملكاً. العائق الوحيد في علاقتكِ مع نارسيس. |
A propósito, o que há entre ti e aquele tal de Ryu? | Open Subtitles | بالمُناسبة، ما علاقتكِ بذاك الوغد ريو؟ |
Lamento que o seu caso tenha acabado tão mal. | Open Subtitles | حسناً ، يؤسفني أن علاقتكِ انتهت بشكل سئ |
Se tiver uma má relação com a sua filha fonte de rendimentos, precisa de alterar isso, já. | Open Subtitles | إذا كانت علاقتكِ بإبنتكِ سيئة فأنتِ بحاجة لأصلحها في الحال |