Por isso paguei 6 pacotes. Depois, precisei de mais. | Open Subtitles | لذا دفعتُ مقابل ستة علب وبعدها احتجت للمزيد |
Encontrei alguns pacotes de biscoitos entre a fruta e os vegetais e outras coisas que lá havia. | TED | وجدت علب بسكويت قليلة جداً وسط الخضروات والفواكه وكل شيء آخر موجود هناك. |
Uma até roubou uma caixa de fósforos para lhe lançar fogo. | Open Subtitles | واحده منهما سرقت مجموعه من علب الثقاب وحاولت إحراق المكان |
Também tem uma lata de atum e uma lata de água aberta. | Open Subtitles | و ايضا يوجد علب تونا و فتاحة علب و بعض المياه |
Eu não fazia idéia... que as latas de cerveja fossem estourar assim... | Open Subtitles | لم يكن لدي أدنى فكرة أن علب البيرة ستنكسر بتلك الطريقة |
Mas não ias conseguir usar um abridor de latas. | Open Subtitles | ولكنك لن تكون قادراً على استخدام فتاحة علب |
Adeus, Pai! - Adeus, meninos. Quando regressarem, tragam uma caixa de cervejas. | Open Subtitles | وداعاً يا أطفال ، وحين عودتكم أجلبوا لي 6 علب بيرة |
É que não gosto quando bebes nas garrafas do frigorífico. | Open Subtitles | لا يعجبني عندما تشرب من علب الماء من الثلاجة |
O nosso problema vai ser a água. A única coisa que temos é o pack de cervejas. | Open Subtitles | ستكون المياه مشكلتنا ليس لدينا سوى 6 علب جعة |
Olhe para isto. "Verdadeira Natureza. " E um pacote de saúde. E óptimo para a vida sexual. | Open Subtitles | من الطبيعة , ست علب من الصحة وممتازة لقدراتك الجنسية |
Sua maquineta de meia-tigela. Devia dar-te com o abre-latas. | Open Subtitles | يا لك من آلة وضيعة حري بي أن أعالجك بفتاحة علب |
Era-te mais fácil comprar o sumo em pacotes. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه يجب عليك أن تشتري عصير برتقال في علب أنها أسهل |
Mas é verdade que tomava cerca de 24 laxativos diários, engolia aspirina como se fossem MMs, fumava três pacotes de cigarros por dia, estava viciada em álcool, tomava Valium e Seconal frequentemente e consumia grandes quantidades de doces, | Open Subtitles | ،لكن الحقيقة أنني أتناول 24 مسهل أمعاء يومياً أتناول حبوب الأسبرين مثل .الشكولاتة .و أدخن ثلاثة علب سجائر باليوم |
E se eu vos disser que há um novo produto que garante que nunca mais terão de abrir pacotes de leite? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أنه يوجد منتج جديد يضمن أنك لن تضطر إلي فتح علب اللبن الكارتونية ثانية ؟ |
Podes ter a tua foto numa caixa de cereais... | Open Subtitles | يمكنك وضع صورتك على علب الطعام الخاصة بالرياضيين |
O nosso pacote. Ali dentro há quase tanto açúcar como numa lata dum refrigerante preferido e eles estão a beber dois por dia. | TED | مثل أحدى علب البوب الغازية المفضلة لك. ويتناولون أثنين يومياً. إذاً، دعوني أعرض عليكم. |
Não sei porquê andas a encher latas de atum. | Open Subtitles | انتي ذكية للغاية لدرجة انك تعبئين علب التونة |
E caminhos onde podias andar e não te perderes e... marcadores de trilhos feitos de latas de gelo natural da fraternidade. | Open Subtitles | و يمكنك ان تسير حتى دورات المياه ولا تفقد الطريق و المدربين يسحقون علب الجليد الطبيعي من إخوة فرات |
Não sejas assim, vamos entrar. Tenho ali umas cervejas bem geladas. | Open Subtitles | لا تكوني هكذا، تفضّلي بالدخول لديّ ستّ علب جعّة بالثلاجة |
Esta é a história de três garrafas de plástico, vazias e deitadas fora. | TED | هذه قصة ثلاث علب بلاستيكية فارغة ومرميّة |
Os nomes nessas lajes levaram um pack de seis Schlitz que tinha a arrefecer no rio. | Open Subtitles | أخذ أصحاب تلك الشواهد ستّة علب جعّة برّدتها في النهر |
Ele foi mesmo mau para mim e eu trouxe-lhe um pacote de 5 cervejas. | Open Subtitles | كان فظــا جـدا معــي و قد أحضرت له مجموعة خمس علب جعة |
Não sei... mas aposto que não tem de procurar por abre-latas. | Open Subtitles | لا أعلم لكني أراهن أنه لن يبحث أبداً عن فتاحة علب |
Vou lá estar de mãos atrás das costas, a comer batatas fritas. | Open Subtitles | سأكون هناك ويداي مقيدتان خلفي أأكل علب البطاطس المقلية |
Escuta, vai aí atrás dos caixotes. Eu fico a vigiar. | Open Subtitles | أنصت، أقضِ حاجتك وراء علب النفايات هذه وسأتولى الحراسة. |
Comprei 10 maços de cigarros. De uma boa marca. | Open Subtitles | لقد أشتريت 10 علب سجائر, من النوع الجيد. |
E alguém me disse, tinha eu oito anos, que quando já não precisavam desses baldes, os lavavam e guardavam nas traseiras, e que se lhes pedíssemos, davam-nos um. | TED | وأخبرني شخص ما، كنت حينها في الخامسة من العمر، أخبرني أنهم عندما كانوا يفرغون من علب الكرتون، كانوا يغسلونها ويحتفظون بها خلف المتجر، وإذا طلبت أحداها سيعطوك واحدة. |