"علقتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • presa
        
    • Fiquei preso
        
    • Estou preso
        
    Desculpe, fiquei presa no trânsito. Open Subtitles , نعم, هذه أنا آسفة. لقد علقتُ بزحمة المرور
    É um ano de passagem. Estou presa num ano de passagem. Open Subtitles إنّها مُجرّد سنة شكليّة، لقد علقتُ في سنتي هذه.
    Fiquei presa na biblioteca com a Lindsey e a Peyton. Open Subtitles لقد علقتُ في المكتبة مع ليندزي و بيتن
    A última vez que tentei encontrar provas, Fiquei preso num buraco. Open Subtitles في آخر مرّة حاولتُ إيجاد دليل، علقتُ في مجرى.
    Fiquei preso por causa da tempestade, pensei em pilotar um. Open Subtitles ثمّ علقتُ في هذه العاصفة، وفكّرتُ بتوصيلة.
    Estou preso na terceira base, há meses. Open Subtitles لقد علقتُ في المرحلة الثالثة لأشهر.
    Eu ia agora buscá-lo, mas fiquei presa num sítio. Open Subtitles كنتُ سأذهب إليه لكنني علقتُ بمكانٍ ما
    Nunca fiz essa ligação... e agora estou presa a ela. Open Subtitles ...لم أربط بين هذين الأمرين قط وقد علقتُ في التفكير بهذا الآن
    Eu estava presa numa sala e ele cagou numa lata. Open Subtitles علقتُ في القاعة نتنة
    Não, por favor, estou presa. Open Subtitles لا ، أرجوك لقد علقتُ
    Malta, estou presa! Open Subtitles يا رفاق، لقد علقتُ
    - Só estou presa. Open Subtitles لقد علقتُ فحسب
    Estou presa. Open Subtitles لقد علقتُ
    A verdade é que o erro foi meu naquele dia. Fiquei preso lá dentro. Open Subtitles اسمعا، الحقيقة هي أنّي أنا من أخفقتُ في ذلك اليوم، لقد علقتُ في الداخل،
    Eu lamento. Fiquei preso no trabalho. Open Subtitles ،أنا أسفٌ جداً لقد علقتُ في العمل
    Fiquei preso num dos ramos no caminho para baixo. Open Subtitles علقتُ بأحدى الغصون في طريقي للهبّوط.
    Vou precisar se Estou preso aqui o Verão todo em vez de emborcar este bagaço que encontrei em... Open Subtitles سأكون بحاجتها لو علقتُ طوال الصيف هنا ...بدلاً من أن أسكب ذلك الحساء
    Estou preso no primeiro andar! Open Subtitles لقد علقتُ في مؤخرةِ الطابقِ الأرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus