"علمت ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • soubesse o que
        
    • sabia o que
        
    • soube o que
        
    • soubesses o que
        
    Mesmo que na altura eu soubesse o que sei agora, tomaria a mesma decisão. Open Subtitles حتى لو علمت ما أعلمه الأن كنت سأريد أخذ نفس القرار
    É só que o minha cara-metade cortava-me a piça se soubesse o que se estava a passar. Open Subtitles كانت لتقطع قضيبي لو انها علمت ما الذي يحدث الآن
    Ia sentir-me mais descansado se soubesse o que aconteceu àqueles Insectos. Open Subtitles سأشعر بارتياح إذا علمت ما حدث لهذه الحشرات
    Quando pegou na faca, eu sabia o que você ia fazer. Open Subtitles ,عندما قمت بالتقاط السكينة .لقد علمت ما كنت تحاولين فعله
    Se eu soubesse as horas, assim já sabia o que é que está a dar na televisão. Open Subtitles حسناً ، لو علمت ما هو الوقت الآن سوف اعلم ماذا يبثون على التلفاز
    E desde então, eu soube o que fazer para ser forte. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمت ما يجب علىً فعله لابقى قويه
    Se soubesses o que é, entenderias porque tem de ser segredo. Open Subtitles إن علمت ما كان الأمر ستتفهم لما يجب أن يظل الموضوع سري
    Se soubesse o que tinha dentro, tinha ficado com elas. Open Subtitles لو علمت ما كان بالحقيبة لكنتُ احتفظتُ بها
    Claro que não me tinha rido, se soubesse o que tinha acontecido ao Joe Toye. Open Subtitles و لم اكن لاضحك ان علمت ما حدث الي "جو توي"
    Mas... se soubesse... se soubesse o que temos passado... Open Subtitles لو علمت فحسب ، لو علمت ما قد مررنا به
    ... ...se eu soubesse o que é. Open Subtitles اذا علمت ما الذي فاز به
    Renee, poderia estar a dizer isso se eu soubesse o que o Bauer estava a fazer aqui. Open Subtitles حسناً، تعلمين، (رينيه) قد أقول ذلك لو علمت ما كان يفعله (باور) هنالك في المقام الأول
    Se eu soubesse o que o Juma estava a aprontar, teria feito tudo ao meu alcance para o parar. Open Subtitles ،(لو علمت ما الذي يخطط له (جمعة لفعلت كل ما في مقدرتي لإيقافه
    - Nem sequer penses nisso. Como é que sabia o que eu estava a pensar? Open Subtitles اياك حتى ان تفكر بالامر كيف علمت ما الذي كنت افكر فيه؟
    sabia o que isso significava. Open Subtitles يسرقون المُركب لخرق جدار الحماية وقد علمت ما يعني ذلك
    Tornou-se impossível estudar, e eu sabia o que tinha que fazer. Open Subtitles و أصبح من الصعب أن تدرس و علمت ما يتوجب فعله
    sabia o que ele podia fazer? Eu tinha as minhas suspeitas de que ele estava... afetado. Open Subtitles هل علمت ما كان بوسعه أن يفعل؟ لقد كان لدي شكوك
    - O quê? - Assim que o vi sabia o que fazer. Open Subtitles فورَ رؤيتي للعجوز علمت ما عليّ القيام به
    Quando vi, quando soube o que ele ia fazer... Open Subtitles عندما رأيت عندما علمت ما سيفعله
    E subitamente soube o que estava a faltar. Open Subtitles و فجأة علمت ما الامر الذي كان مفقودا
    Nunca ias assinar se soubesses o que ia acontecer. Open Subtitles لم تكن ستوقع تلك الأوراق لو علمت ما الذي سيحدث.
    Se soubesses o que fiz, para chegares onde estás... Open Subtitles لو علمت ما فعلته لأوصلك هنا.. ماذا فعلت ميلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus