Isso ensinou-me a reservar pouco espaço para a bondade, que só aparece em momentos extremos. | Open Subtitles | وهذا علمنى أن الخير يأتى أحياناً من الحب |
Eu sei onde fica. O teu pai ensinou-me História da Europa. | Open Subtitles | أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى |
ensinou-me movimentos que pensei serem impossíveis. | Open Subtitles | علمنى حركات أعتقدت انه من المستحيل فعلها |
300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da força | Open Subtitles | الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة |
e com um par óptimo... que não só dança muito bem, como me ensinou que há pessoas prontas a defender outras, seja qual for o preço. | Open Subtitles | لذا , سوف اقوم برقصتى مع رفيقتى الرائعه والتى ليست فقط الراقصه الرائعه ولكن هناك من علمنى ان هنا اناس |
Você faz magia. Ensine-me. | Open Subtitles | بإمكانك عمل السحر، علمنى السحر |
Rohit, ensina-me a tocar. - É muito fácil. | Open Subtitles | ـ روهيت ، علمنى للِعْبه ـ سهل جداً. |
Eu não tenho medo. O Dr. Rydell ensinou-me a não ter medo de ninguém. | Open Subtitles | انا لست خائفا منك لقد علمنى دكتور ريدال عدم الخوف من احد |
O tipo adora-me, desde miúdo. Ele ensinou-me a velejar. | Open Subtitles | الرجل يحبنى منذ كنت طفل علمنى كيف أبحر |
ensinou-me a pensar como um ensinou-me a cobrir o meu rasto. | Open Subtitles | علمنى كيف أفكر كرجل علمنى كيف أخفى آثارى |
O meu pai ensinou-me a lutar, queria que tivesse escolhas neste mundo. | Open Subtitles | . أبى علمنى كيفية المحاربة . أراد أن يكون لدى أختيار فى هذا العالم |
É um óptimo livro. ensinou-me o poder da memória completa. | Open Subtitles | إنه في الواقع كتابٌ عظيم فقد علمنى مدى قوة الذاكرة المكتملة |
E a dor ensinou-me a perceber a morte. | Open Subtitles | وذلك الألم علمنى أن أتقًبل وأتفهًم الموت |
Mike, o gajo de maquilhagem ensinou-me como fazer a maquilhagem | Open Subtitles | لقد علمنى صديق لى ممن يقومون بعمل الماكياج كيفية عمل هذا |
Ele ensinou-me algumas canções. Esforçava-me tanto por tocar bem. | Open Subtitles | لقد علمنى بضع معزوفات وحاولت إجادتهم بإحترافية |
Meu avô ensinou meu pai a fazer. E meu pai me ensinou. | Open Subtitles | علم جدى والدى كيفية تحضيرها ثم علمنى والدى. |
Toda a minha vida ele me ensinou a não falar demasiado. | Open Subtitles | انا لم اراه هكذا من قبل انت تعرف طوال حياتى , هو علمنى |
É um velho truque que o meu tio me ensinou. Era só ilusionista amador, mas era melhor do que aqueles dois. | Open Subtitles | إنها حيله علمنى أياها عمى كان هاوى ولكن أفضل من هؤلاء |
Mas lembro-me de um irmão que não tinha medo de ser ele próprio, e que me ensinou a escolher o meu próprio caminho "funky". | Open Subtitles | لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح |
O meu pai é um rato da mecânica. Foi ele quem me ensinou. | Open Subtitles | لقد كان أبي خبيراً فى مجال السيارت لقد علمنى كل شئ عن هذا |
Ensine-me algo novo, cara. | Open Subtitles | علمنى شىء جديد. |
e Ensine-me. | Open Subtitles | و علمنى |
Isto ensina-me a não confiar na democracia. | Open Subtitles | ! ذلك علمنى ألا أثق بالدمقراطية مرة أخرى |