"علمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ensinou-me
        
    • me ensinou
        
    • Ensine-me
        
    • ensina-me a
        
    Isso ensinou-me a reservar pouco espaço para a bondade, que só aparece em momentos extremos. Open Subtitles وهذا علمنى أن الخير يأتى أحياناً من الحب
    Eu sei onde fica. O teu pai ensinou-me História da Europa. Open Subtitles أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى
    ensinou-me movimentos que pensei serem impossíveis. Open Subtitles علمنى حركات أعتقدت انه من المستحيل فعلها
    300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da força Open Subtitles الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة
    e com um par óptimo... que não só dança muito bem, como me ensinou que há pessoas prontas a defender outras, seja qual for o preço. Open Subtitles لذا , سوف اقوم برقصتى مع رفيقتى الرائعه والتى ليست فقط الراقصه الرائعه ولكن هناك من علمنى ان هنا اناس
    Você faz magia. Ensine-me. Open Subtitles بإمكانك عمل السحر، علمنى السحر
    Rohit, ensina-me a tocar. - É muito fácil. Open Subtitles ـ روهيت ، علمنى للِعْبه ـ سهل جداً.
    Eu não tenho medo. O Dr. Rydell ensinou-me a não ter medo de ninguém. Open Subtitles انا لست خائفا منك لقد علمنى دكتور ريدال عدم الخوف من احد
    O tipo adora-me, desde miúdo. Ele ensinou-me a velejar. Open Subtitles الرجل يحبنى منذ كنت طفل علمنى كيف أبحر
    ensinou-me a pensar como um ensinou-me a cobrir o meu rasto. Open Subtitles علمنى كيف أفكر كرجل علمنى كيف أخفى آثارى
    O meu pai ensinou-me a lutar, queria que tivesse escolhas neste mundo. Open Subtitles . أبى علمنى كيفية المحاربة . أراد أن يكون لدى أختيار فى هذا العالم
    É um óptimo livro. ensinou-me o poder da memória completa. Open Subtitles إنه في الواقع كتابٌ عظيم فقد علمنى مدى قوة الذاكرة المكتملة
    E a dor ensinou-me a perceber a morte. Open Subtitles وذلك الألم علمنى أن أتقًبل وأتفهًم الموت
    Mike, o gajo de maquilhagem ensinou-me como fazer a maquilhagem Open Subtitles لقد علمنى صديق لى ممن يقومون بعمل الماكياج كيفية عمل هذا
    Ele ensinou-me algumas canções. Esforçava-me tanto por tocar bem. Open Subtitles لقد علمنى بضع معزوفات وحاولت إجادتهم بإحترافية
    Meu avô ensinou meu pai a fazer. E meu pai me ensinou. Open Subtitles علم جدى والدى كيفية تحضيرها ثم علمنى والدى.
    Toda a minha vida ele me ensinou a não falar demasiado. Open Subtitles انا لم اراه هكذا من قبل انت تعرف طوال حياتى , هو علمنى
    É um velho truque que o meu tio me ensinou. Era só ilusionista amador, mas era melhor do que aqueles dois. Open Subtitles إنها حيله علمنى أياها عمى كان هاوى ولكن أفضل من هؤلاء
    Mas lembro-me de um irmão que não tinha medo de ser ele próprio, e que me ensinou a escolher o meu próprio caminho "funky". Open Subtitles لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح
    O meu pai é um rato da mecânica. Foi ele quem me ensinou. Open Subtitles لقد كان أبي خبيراً فى مجال السيارت لقد علمنى كل شئ عن هذا
    Ensine-me algo novo, cara. Open Subtitles علمنى شىء جديد.
    e Ensine-me. Open Subtitles و علمنى
    Isto ensina-me a não confiar na democracia. Open Subtitles ! ذلك علمنى ألا أثق بالدمقراطية مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus