Foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل |
Quero partilhar convosco uma coisa que o meu pai me ensinou: "Nenhuma situação é permanente". | TED | أريد أن أتقاسم معكم شيئا علمني إياه والدي: لا شيء يدوم. |
Corri riscos que nem imaginas, por causa do que ele me ensinou. | Open Subtitles | خضتُ مخاطر لا يمكنك أن تتخيلها بسبب ما علمني إياه |
Foi isso que tu e o clube Glee me ensinaram ao longo dos anos. | Open Subtitles | ذلك ما علمني إياه نادي الغناء وأنت مع مرور السنوات. |
E sabes o que é que eles me ensinaram sobre tecnologia? | Open Subtitles | وأنت تعلم ما علمني إياه المراهقون حول التكنلوجيا؟ |
Uma coisa que o meu pai me ensinou foi esperar o melhor, mas preparar-se para o pior. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئاً واحد علمني إياه والدي فهو أن أتمنى الأفضل |
Tem piada, lembro-me de tudo que me ensinou sobre carros. | Open Subtitles | مضحك، أتذكر كل شيء علمني إياه عن السيارات |
Na verdade, lembro-me de tudo que ele me ensinou. | Open Subtitles | في الحقيقة أتذكر كل شيء علمني إياه على الإطلاق |
E estava tão afastada da minha mãe e do meu pai, mas, teria sido um pecado terrível, contra tudo aquilo que o meu pai me ensinou. | Open Subtitles | بعيدة جداً عن أمي وأبي، ولكان ذنباً كبيراً ضد كل شيء علمني إياه أبي |
Levei com uma bala na cabeça, mas lembro-me do que o meu pai me ensinou. | Open Subtitles | لقد تلقيت رصاصة برأسي لكني أتذكر ما علمني إياه والدي |
O que o meu trabalho me ensinou, ao longo dos anos, é que, para realmente compreender dados e o seu verdadeiro potencial, por vezes, temos de nos esquecer deles e, em vez disso, ver através deles. | TED | ما علمني إياه عملي عبر السنوات أنه لكي أفهم حقًا البيانات وقوتها الحقيقية أحيانًا ينبغي علينا فعليًا أن ننسي أمرها و نرى من خلالها بدلاً من ذلك. |
Penso muito mais no que o meu pai me ensinou. | TED | أفكر كثيرا فيما علمني إياه والدي. |
Foi fantástico. Foi o meu avô que me ensinou. | Open Subtitles | ــ كان هذا رائعاً ــ لقد علمني إياه جدي |
A coisa mais valiosa que ele me ensinou, foi que toda a gente, tem um segredo. | Open Subtitles | أهم شيء علمني إياه أن كل شخص لديه حكاية |
Foi o que o Duke me ensinou no meu primeiro dia de trabalho. | Open Subtitles | هذا ما علمني إياه "دوك" في أول يومٍ من عملي |
Foi uma coisa que o meu pai me ensinou, sabes? | Open Subtitles | هذا شيء علمني إياه والدي، أتدري ما هو؟ |
Vou dizer-te o que o teu avô me ensinou. | Open Subtitles | سوف أقول لك مالذي علمني إياه جدك |
E foi uma grande responsabilidade para mim ocupar o seu lugar. Mas, as recordações que tenho dele e tudo aquilo que ele me ensinou... ainda são a minha maior motivação. | Open Subtitles | وكانت مسؤلية كبيرة علي أن أتولى زمام الأمور ولكن ذكرياتي عنه وكل شئ علمني إياه... |
Tudo o que me ensinaram foi como ter medo. | Open Subtitles | جل ما علمني إياه هو كيف أخاف |