- Tu sabias no que te estavas a meter. | Open Subtitles | ...لقد كنت على علم بالأمر الذي ستقحم نفسك فيه |
- Não, não esqueço. sabias disto ? | Open Subtitles | هل كنت على علم بالأمر ؟ |
sabias? | Open Subtitles | هل كنت على علم بالأمر ؟ |
Mas se aprendi alguma coisa nos últimos seis meses a trabalhar aqui, foi que se ele descobre através de outra pessoa, vais arrepender-te. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد تعلّمت شيئاً في الأشهر الـ 6 الأخيرة من عملي هنا في حال علم بالأمر من مصدرٍ آخر ستندم على ذلك |
Técnica? Ela tem uma técnica? Oh, meu Deus, o Bobby vai ficar na merda se descobre! | Open Subtitles | أووه يا الله (بوبي)سوف يفقد عقله اذا علم بالأمر |
Sabemos que ela e o Marco visitaram os pais dela "secretamente", mas acho que alguém descobriu. | Open Subtitles | ونعلم أن زوجتك وابنك كانوا في شيكاغو سراً ليزوروا أهلهم لكنني أظن أن شخص ما علم بالأمر |
- Alguém o fez, porque o Darby descobriu e fui despedida. | Open Subtitles | إذا شخص ما فعل لأن داربي علم بالأمر ما الذي أعطيته لمايك و لقد تم طردي لذلك |
Vá lá, tu sabias. | Open Subtitles | بالله عليكِ، لديكِ علم بالأمر -أوجي) ) |
Se o Darryl descobre, dá-me uma trepa. | Open Subtitles | ديل " سوف يسحقني إذا علم بالأمر " |
- Brian, se o Joe descobre, ele mata-te. - Pois, nem me digas nada. | Open Subtitles | (براين) , لو (جو) علم بالأمر سوف يقتلك |
Se ele descobre... | Open Subtitles | -اتفقنا؟ إن علم بالأمر ... |
- Se o Tony descobre, passa-se. | Open Subtitles | قد يهلع (توني) إذا علم بالأمر |
Foi um choque para ele, quando descobriu. | Open Subtitles | كانت صدمة شديدة له عندما علم بالأمر |
O meu pai acabou com isso quando descobriu. | Open Subtitles | وضع أبي حداً لهذا حين علم بالأمر |
Parece que alguém já descobriu. | Open Subtitles | يبدو إن هنالك شخص ما علم بالأمر أساساً |
Talvez. Não sei se ele descobriu. | Open Subtitles | ربما, لا أعلم إن كان قد علم بالأمر |