- Eles declararam solene e publicamente o seu amor um pelo outro. | Open Subtitles | هذا يعني أنّهم صرحوا رسمياً و علنياً بحبهم تجاه بعضهم البعض |
Ou motorista e ator, ou banqueiro e pintor, secreta ou publicamente, a executar a sua arte. | TED | أو سائق أجرة وممثل، عامل بنكي و رسام، حيث نؤدي فننا الخاص سرياً أو علنياً. |
Queria uma declaração pública. | Open Subtitles | إذا سحبنا إتهامنا له ولقد أراد تصريحاً علنياً |
A tua descoberta será pública dentro de dias e os teus pais vão saber. | Open Subtitles | اكتشافك سيصبح علنياً خلال أيام معدودة , و والديـك سيعرفـان بشأن هذا بكل تـأكيد |
Pode dar jeito para ter mais energia e concentração, como quando estamos a jogar um desporto de competição, ou temos de falar em público. | TED | فقد يكون مفيداً لإعطائك دفعة من النشاط والتركيز، عندما تمارس رياضة تنافسية مثلاً أو عندما تلقي خطاباً علنياً. |
Serão necessários anos até podermos voltar a aparecer em público. | Open Subtitles | يجب أن تمر سنوات قبل أن نظهر علنياً مرة أخرى |
Não digo que todos os idosos que não consigam dominar tecnologia devessem ser publicamente enxovalhados, mas fizéssemos de um ou dois exemplo, talvez desse incentivo aos restantes para se esforçarem. | Open Subtitles | لن أقول أن كل المواطنين الكبار الذين لا يتقنون التكنلوجيا يجب جلدهم علنياً لكن إن جعلنا واحداً أم اثنان عبرة يعتبر بها |
Sim. Comer em restaurantes sem ser humilhado publicamente. | Open Subtitles | تتناول الطعام في المطعم دون أن تكون مذلولاً علنياً |
Se permitirmos aos soviéticos, desassociarem-se publicamente da Diamantes de Londres, deixamo-los virar a mesa na ONU, denunciar o capitalismo racista, e por aí adiante. | Open Subtitles | سنسمح بقطع العلاقات علنياً فقط "مع "لندن دايموند ونجعلهم يثورون ضد الولايات المتحدة ويعارضون الرأسمالية وهكذا, وهكذا |
A única coisa que interessa é impedir que o Heller seja executado publicamente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن تفكري فيه هو كيف تساعدينا من منع محاكمة وإعدام (هيللر) علنياً |
Se atacarmos publicamente o Black Rambo, ele responde e domina as notícias até ao concerto. | Open Subtitles | إسمعوا , إن هاجمنا (رامبو) الأسود علنياً , سيرد علينا وسيسيطر على سلسلة الأخبار على حساب الحفله الموسيقيه. |
publicamente, tem de apoiar o seu chefe. | Open Subtitles | علنياً عليك دعم رئيسك |
Olha só para isto! Isto foi muito próximo de uma demonstração pública de afecto. | Open Subtitles | حاذري ذك كان تصرفاً علنياً لحالة عاطفية |
"não tomar uma posição pública contrária à Igreja Católica... " | Open Subtitles | وأن لا يتخذ موقفاً علنياً ضد الكنيسة الكاثوليكية" |
- Foi uma sova pública. | Open Subtitles | كان ذلك توبيخاً علنياً ممتازاً |
Este é o meu casamento, não uma rixa pública! | Open Subtitles | -هذا حفل زواجى وليس شجاراً علنياً |
Não posso ser uma testemunha pública. | Open Subtitles | يستحيل ان اكون شاهداً علنياً |
Iremos condenar estas tácticas em público. | Open Subtitles | سنقوم بإدانة هذه الوسائل علنياً |
Nunca derrame uma lágrima em público. | Open Subtitles | لا تدرق دمعة علنياً. |
Ele é o rosto da Zetrov. Se ele fosse eliminado, o seu patrão seria obrigado a aparecer mais em público. | Open Subtitles | إنه واجهة (زيتروف)، إن تم القضاء عليه، فرئيسه سيضطر للظهور علنياً |
O Malcolm quer que a tua execução seja em público para mostrar a todos o que fazemos com terroristas. | Open Subtitles | (مالكوم) يريد الإعدام أن يكون علنياً. لنُري الجميع ما نفعله بالأرهابيين. |