"على أمل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Espero que
        
    • Esperemos que
        
    • à espera que
        
    • na esperança de que
        
    • esperando que
        
    • Com sorte
        
    • na esperança que
        
    • para que
        
    • à espera de
        
    • com esperança de
        
    • com a esperança de
        
    Espero que o Samuel se entusiasme com a vinda do bebé. Open Subtitles أنا على أمل أن يغدو صموئيل متحمس في إنجاب الطفل
    Espero que o dispositivo nos diga que informações o criminoso recolhia: Open Subtitles على أمل أن يخبرنا الجهاز أي معلومات كان المجرم يأخذها:
    Vamos lá então. Encontramo-nos daqui a 10 minutos, Esperemos que com o dinheiro. Open Subtitles هيا بنا، سنلتقي بعد 10 دقائق، على أمل أن يكون معنا المال
    Estava à espera que houvesse algo de anormal nas análises ao sangue do urso, e... realmente há. Open Subtitles كنت على أمل أن يكون هناك شيء غير طبيعي في دماء الدب واتضح أنه يوجد
    Nenhum de nós verá esse dia, mas temos de começar, na esperança de que as gerações futuras possam terminar a nossa tarefa. TED لن يشهد أيّ منا ذلك اليوم، ولكن يجب أن نبدأ على أمل أن يتمكن أجيال المستقبل من اتمام العمل.
    Deixavam o Michael escapar esperando que cumpríssemos a nossa parte do acordo? Open Subtitles ماذا؟ تركوا مايكل يرحل على أمل أن نبقي دورنا من الصفقة؟
    Espero que possamos trabalhar juntos, porque preciso da sua ajuda. Open Subtitles أنا على أمل أن نعمل سوياً، لأنني بحاجة لمساعدتك
    Assim, Espero que o meu marido Jack, o taxonomista das formigas, venha a trabalhar com a Mattel para fazer um Ken taxonomista. TED وهكذا أنا على أمل أن جاك زوجي، اختصاصي تصنيف النمل، ربما يمكن أن يعمل مع شركة ماتيل لعمل دمية لاختصاصي التصنيف كين.
    Espero que a porta abra para sairmos antes da explosão. Open Subtitles على أمل أن يفتح الباب, فنتمكن من مغادرة هذه السفينة قبل أن تنفجر
    As nossas costureiras... prepararam-te algumas roupas, Espero que gostes. Open Subtitles في حال كنت مهتمة هذه بعض الملابس على أمل أن تعجبك
    Espero que ele faça tudo o quê sempre faz... Open Subtitles على أمل أن يفعل ما يقوم به دائماً و نعود جميعنا للعمل
    Marquei um contacto com a tua mãe esta noite Esperemos que ela tenha alguma ajuda. Open Subtitles لقد رتبت لكِ موعداَ لتتصلِ بوالدتكِ على أمل أن تكون أكثر مساعدةَ
    Esperemos que seja algo exótico. Mas não fatal. Open Subtitles على أمل أن يكون شيئا غريباً لكن ليس مميتا
    Esperemos que, um dia os nossos passeios se encontrem e possamos partilhar uma lata de leite condensado. Open Subtitles على أمل أن يلتقي رصيفينا في يوم ما، ونستطيع أن نتقاسم علبة حليب محلّى
    Dos 6 aos 12 anos, vivi em sete países diferentes, passando de um campo de refugiados para outro, sempre à espera que alguém nos quisesse. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    Eu estava na equipa do John e a esforçar-me imenso, à espera que ele reparasse como eu era fantástica e que me apoiasse para me tornar social na empresa. TED شكلت فريقاً مع جون وكنت أعمل بجد، على أمل أن يلاحظ مدى براعتي ويدعم قضيتي حتى أصبح شريكة للشركة.
    Vamos espalhar a foto na esperança de que alguém o tenha visto no caminho para casa. Open Subtitles سوف نقوم بتعميم صورة لك على أمل أن يكون شخصا رآك فى طريق عودتك اٍلى المنزل
    Ele sabe quem és mas não tem provas, por isso veio ter comigo, esperando que eu fosse por ti. Open Subtitles إنه يشك بك لكن ليس لديه دليل لذا فأتى على أمل أن أضمنك له
    Com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. Open Subtitles على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب
    Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. TED ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية.
    Espero que apareça uma permutação dos 12 símbolos para que eu a possa colocar directamente no dispositivo e se estiver certo. Open Subtitles على أمل أن أحصل على تقدم مع تبديل ال 12 رمز بذلك أستطيع أن أَغذّي مباشرة مرة أخرى في الجهاز
    Estou sempre à espera de vê-lo. Open Subtitles أواظب على النظر على أمل أن أراه يعود ثانيةً
    Teme que vão perder o barco, por isso, está a ver os Jets e os 49ers, com esperança de que arrecadem uma vitória. Open Subtitles خائف عليهم أن يخسروا الآن الآن هو يراقب الطائرات على أمل أن يحصلو لأنفسهم على فوز
    Basicamente, é um contracto entre duas pessoas, que as une para toda a vida, com a esperança de que vivam felizes para sempre. Open Subtitles إنه عقد بين شخصين يربطهما معاً للحياة على أمل أن يعيشا معاً سعداء للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus