Aquele homem tem potencial para ser um grande problema para nós. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه القدرة على أن يكون مشكلة حقيقة لكِلانا. |
Parece demasiado pequeno para ser do aspirador, como da última vez. | Open Subtitles | يبدو صغيرا على أن يكون بسبب المكنسة الكهربائية مثل المرة الماضية |
Por favor, diz-me que aquilo é pequeno demais para ser um corpo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. | Open Subtitles | لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه |
E se Alá o ajudar a ser um homem, melhor do que Jesus, então concordo totalmente. | Open Subtitles | وعن كان القدر خاصتهم يساعده على أن يكون رجلا أفضل مما يفعله خاصتنا, فالأمر يناسبني |
Porque a habilidade para crescer pêlos faciais está directamente relacionado com a habilidade de ser um bom pai. | Open Subtitles | لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً |
Certo, não pode reclamar que não tem amigos... e depois fazer alguém se esforçar tanto para ser. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنك التذمر حول عدم الحصول على أصدقاء من ثم تحملين فتاً مثلي على أن يكون صديقاً |
Este tipo joga demasiado mal para eu parar. Se perderes a longo prazo, á uma razão para isso. E este tipo era demasiado mau para ser a razão. | Open Subtitles | إذا خسرت على المدى الطويل فهناك سبب وهذا الرجُل سىء للغاية على أن يكون هذا السبب |
Com um rapaz... velho demais para ser uma criança... jovem demais para ser um homem. | Open Subtitles | بفتى.. كبير جداً على أن يكون طفلاً.. صغير جداً على أن يكون رجلاً.. |
Eu sabia que era demasiado bom para ser verdade. | Open Subtitles | علمت أن هذا كان جيداً جداً على أن يكون حقيقياً |
Tudo pareceu-me bem, mas quando alguém aparece e oferece-te algo que soa bom demais para ser verdade? | Open Subtitles | يبدو الأمر كله رائعاً جداً ولكن أن يأتي شخص إليكِ ويعرض عليكِ شيئاً يبدو جيداً جداً على أن يكون حقيقياً؟ |
Mas devo dizer que a minha formação... o meu pai foi educado para ser episcopalista e republicano. Mas depois de um ano na universidade, eu tornei-me ateu e democrata. | TED | لكن يجب أن أقول أن خلفيتي.. أبي كان قد تربى على أن يكون أسقفياً وجمهورياً لكن بعد سنة واحدة من الدراسة الجامعية، أصبح يهودياً وديمقراطياً. |
O Jerry é normal de mais para ser comediante. | Open Subtitles | انظري، (جيري) شخص طبيعي على أن يكون كوميديان |
É demasiado verde para ser tabaco. | Open Subtitles | إنه شديد الخضرة على أن يكون التبغ |
Quem tem estado na política, nos últimos 20 anos já se habituou a ser suplantado por mulheres. | Open Subtitles | أي أحد كان يعمل في السياسة للعشرين سنة الماضية... إعتاد على أن يكون ظلاً لإمرأة... |
Um polícia que tirou a merda da cara do presidente da câmara... forçou um cidadão inocente a ser um "serial killer" para se salvar. | Open Subtitles | ان شرطى رمى القاذورات على وجه الحاكم اجبر مواطن برىء على أن يكون قاتل متسلسل ليحفظ ماء وجهه |
Mas não adianta, se alguém prefere portar-se bem a ser feliz. | Open Subtitles | .. ولكن لا يوجد الكثير لأفعله لشخص يفضل أن يكون صالحاً على أن يكون سعيداً |
Talvez se o ajudássemos a ser quem ele é, ele seja finalmente feliz. | Open Subtitles | رُبما إذا ساعدناه على أن يكون كما يريد. فسيصبح سعيداً. |
Se eu tiver a oportunidade, ensinarei o meu filho a ser uma pessoa melhor. | Open Subtitles | والآن لو واتتني الفرصه سوف أعلم طفلي على أن يكون أفضل من ذلك |
Ele gostaria mais de ser conhecido como atleta do que génio. | Open Subtitles | إنه يتمنى بشدة أن يكون معروفاً بأنه رياضي على أن يكون عقلاً |
O homem que denunciou o esconderijo de Bismil e Ashfaqullah, concordou em ser o isco para a armadilha que apanharia Azad. | Open Subtitles | وهو الرجل الذي أخبر بمكان بسمل وأشفق الله خان وافق على أن يكون كبش الفداء لجلب آزاد |