Não grites com a minha filha! Isso é comigo! | Open Subtitles | ارجو المعذرة, لا تصرخي على ابنتي هذا واجبي |
Ele vai matar-me. Tenho de ir buscar a minha filha. | Open Subtitles | انت لاتفهمين, سوف يقتلني لابد لي من الحصول على ابنتي |
Desde que a minha filha não fosse viver para longe, o marido dela podia chamar-me o que quisesse. | Open Subtitles | طالما أن الأخبار الهامة لم تكن كذلك لم يكن على ابنتي السفر 3،000 ميل كان يمكن لزوجها أن يتصل بي و يخبرنى بكل ما يريد |
E quero estender a experiência à minha filha... cuja companhia é muito grata. | Open Subtitles | و أريد توسيع هذه التجربة على ابنتي التي استمتع بصحبتها |
Agora dê o Êxtase à minha filha. | Open Subtitles | و الآن ألقي النعمةَ على ابنتي. |
Fazia qualquer coisa pela minha filha. | Open Subtitles | أريد أن أعثر على ابنتي. لا أستطيع النوم. |
Puseste as mãos na minha filha. Tiraste-lhe as roupas. | Open Subtitles | لقد وضعت يدك على ابنتي وجردتها من ملابسها |
E a minha filha devia saber disto? Devia pensar nessa imundície? | Open Subtitles | و ابنتي تعرف هذا الهراء على ابنتي أن تفكر في هذه القذارة ؟ |
...a batalhar por mais um ano, mais um momento para conhecer a minha filha. | Open Subtitles | من أجل سنة أخرى , دقيقة أخرى لأتعرّف على ابنتي |
A última coisa com a qual preciso de me preocupar é a minha filha a ser comida por uma lesma gigante do espaço. | Open Subtitles | مع أصدقائك في المريخ ممنوع لا أريد أن أشغل بالي على ابنتي خوفاً من أن تأكل ابنتي |
Não, eu não tenho o tempo. Eu tenho que encontrar a minha, a minha filha. | Open Subtitles | ،لا إنه ليس بالوقت المناسب فعليَّ العثور على ابنتي |
Saiba que está a falar com um advogado, antes de caluniar a minha filha. | Open Subtitles | ينبغي أن تعرفي بأنكِ تتحدثين إلى محامِ، قبل أن تفتري على ابنتي. |
Consegui comprar a sandes, ir buscar a minha filha, ver o meu marido, e ir ver a cirurgia revolucionária que está a decorrer ali na porta ao lado. | Open Subtitles | تمكنت من الحصول على الساندويتش، وعثرت على ابنتي, وشاهدت زوجي، وذهبت لرؤية الجراحة العظيمة. |
Ultimamente tornou as coisas mais fáceis para a minha filha, e quero tornar as coisas mais fáceis também para si. | Open Subtitles | لقد هوّنت الأمور على ابنتي مؤخراً وأود أن أردّ لك الجميل بتهوين الأمور عليك. |
Eu podia... podia desligar e começar a fazer o luto pela minha filha, ou, podia fazer tudo e mais alguma coisa, atropelar tudo aquilo que estava no meu caminho para ter a minha filha de volta. | Open Subtitles | يمكنني أن احبس نفسي, وأبدأ الحداد على ابنتي, أو أن افعل أي شيء وكل شيء يتطلبه الأمر |
Só estou a dizer que nunca minto à minha filha. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنّي لن أكذِب على ابنتي. |
Instaurando uma investigação à minha filha. | Open Subtitles | تثير تحقيقاً على ابنتي |
Dê a Bênção à minha filha. | Open Subtitles | ألقي النعمةَ على ابنتي. |
Nunca tive de recear pela minha filha. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أخاف يوماً على ابنتي |
Medo, digo-o abertamente, pela minha filha. | Open Subtitles | أجل أخاف على ابنتي منكِ |
Quero o vestido agora mesmo, de imediato vestido na minha filha. Ela não pode usar o vestido no carro, Victoria. | Open Subtitles | ـ انا أريد الفستان هنا على ابنتي بالحال ـ لا تستطيع أن ترتدي فستانها في السيارة فيكتوريا |
Se voltares a tocar na minha filha, ato-te uma corda aos pés, hasto-te até lá acima e deixo que os pássaros te biquem os olhos. | Open Subtitles | ان وضعت يديك على ابنتي مجددا فسوف اعلقك من قدميك و اذهب بك الى سارية العلم و سأدع الطيور تفقئ عينيك |