"على الأرجح أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ser
        
    • Deve ter
        
    • Deve estar
        
    • Ele provavelmente
        
    • provável que
        
    • - Provavelmente
        
    • Se calhar
        
    • Provavelmente é
        
    • Provavelmente vai
        
    Deve ser uma reação alérgica. Não foste envenenada. Não vais ficar careca. Open Subtitles على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء
    Quem se ri num recital Deve ser lunático. Open Subtitles أي أحد يضحك أثناء عزف مقطوعة على الأرجح أنه معتوه بأي حال
    Ainda não se Deve ter deitado. Open Subtitles ولو عاد، على الأرجح أنه لم يخلد للنوم بعد.
    Ele Deve estar a questionar os votos que fez. Open Subtitles على الأرجح أنه يعيد التفكير في النذر الآن
    Na verdade, Ele provavelmente dir-te-ia o que faria antes de fazer. Open Subtitles في الحقيقة, على الأرجح أنه سيخبرك بما كان سيفعله قبل فعله له
    Mas não toquem no pão, é provável que expluda. Open Subtitles ولكن لا تلمسوا أيًا من الخبز على الأرجح أنه سينفجر
    - Provavelmente não sabia. Open Subtitles على الأرجح أنه لم يعلم بشأنها
    Deve ser o filho do vizinho que perdeu a bola de futebol. Open Subtitles على الأرجح أنه أحد أبناء الجيران، أضاع كرته
    Olhem para aquilo. Tem três dedos. Deve ser o filho dele. Open Subtitles أوه، أنظروا لهذا، لديه 3 أصابع على الأرجح أنه طفله، أليس كذلك ؟
    Deve ser melhor explicar-lhe porque é que está sempre com frio. Open Subtitles ؟ على الأرجح أنه قد حان الوقت لشرح السبب لشعورك بالبرد.
    Ele já estava aqui. Deve ser muito velho. Open Subtitles ‫أتى مع المنزل، على الأرجح أنه بضعف عمره
    Não Deve ser nada, mas descobrimos que o cão tinha um localizador GPS. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعني شيئاً، لكننا علمنا للتو أن كلبه كان يمتلك واحداً من أجهزة التعقب
    Por isso Deve ter sido retirado da sua família. Open Subtitles لذا على الأرجح أنه تم أخده من عائلته
    Deve ter encontrado outra fotografia inspiradora numa revista de noivas e quer falar sobre isso. Open Subtitles على الأرجح أنه عثر على صورة ملهمة أخرى في مجلة أعراس يريد مناقشتها.
    Mas Deve ter uma daquelas caras esquisitas, que nos demoramos a habituar, certo? Open Subtitles على الأرجح أنه أحد تلك الشخصيات الكاريكتيريه ذات الوجه الأخرق التي تنمو عليك، صحيح؟
    Só cá veio umas vezes, Deve estar perdido. Open Subtitles زار هذا المكان عدّة مرّات فقط على الأرجح أنه تائه
    Não Deve estar pronto para falar com ninguém. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس مستعداً بعد للحديث مع أي أحد
    Bem, agora já Deve estar limpo. A maioria das coisas dele caíram pelo tecto abaixo do apartamento. Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه نظيف الآن معظم أغراضه انهالت عبر سقف الشقة السفلية
    Ele provavelmente diz que quanto menos souberes melhor, não? Open Subtitles نعم، يخبرك على الأرجح أنه كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل، صحيح؟
    Por vezes, reconhece uma voz, mas, é pouco provável que se recorde da sua, ou de quem é. Open Subtitles أحياناً يعرف الأصوات لك على الأرجح أنه لن يتذكر صوتك أو يعرف من تكونين
    - Provavelmente está bloqueado. - Isso não vai me impedir. Open Subtitles على الأرجح أنه مؤمن ذلك لن يثني عزيمتي-
    Ouvi dizer que mataste o teu marido. Se calhar até merecia. Open Subtitles سمعت أنكِ قتلتي زوجك على الأرجح أنه استحق هذا
    Provavelmente é apenas a tua imaginação. Open Subtitles أتعلم أمرا؟ على الأرجح أن لا شيء هناك على الأرجح أنه من خيالك
    Provavelmente vai chegar atrasado. Nós tivemos um dia muito emocional. Open Subtitles على الأرجح أنه سيتأخر انه يوم هام و رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus