"على الأقل ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo menos não é
        
    • ao menos não
        
    • Pelo menos por
        
    • Não com
        
    • - Pelo menos
        
    Há uma tonelada de ADN na corda... é masculino mas não é o Kramer, pelo menos não é bem dele. Open Subtitles هناك طن من الحمض النووي على أن حبل. كان ذكرا، ولكن لا يطابق كرامر، على الأقل ليس تماما.
    O carro passa por nós. Não podemos mover a Terra, pelo menos não é fácil. mas podemos mover um pequeno asteroide. TED لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير.
    Não há mais Césares para procurar, ao menos não para mim. Open Subtitles ليس هناك قياصرة أخرون للذهاب لهم على الأقل ليس بالنسبة لى
    Mas ao menos não tenho de cabular como a Josie. Open Subtitles لكن على الأقل ليس عليَ أن أخادع كما تفعل جوسي
    Não posso ir à polícia. Pelo menos por agora. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى البوليس على الأقل ليس الآن
    Não foi essa pessoa que escolhi, pelo menos Não com intenção. Open Subtitles هذه ليست الشخصية التي . إخترتها ، على الأقل ليس بالقصد
    - Pelo menos, não antes da lua-de-mel. - O que é que perdemos, mesmo? Open Subtitles على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟
    pelo menos não é homossexual. Além disso, adoro aquele sotaque. Open Subtitles على الأقل ليس شاذاً مثلي بالإضافة إلى ذلك أحب طريقة كلامه
    pelo menos não é o capitão do raio da equipa de futebol. Open Subtitles على الأقل ليس كابتن فريق كرة القدم اللعين
    Não sou esse tipo, pelo menos não é esse tipo que tenho sido no passado. Open Subtitles أنا لستُ ذلك الرجل، على الأقل ليس هذا الرجل الذي كنت في الماضي
    pelo menos não é do tipo das que costumam andar por aqui. Open Subtitles لا المالك ليس مدمنًا على الأقل ليس من ذلك النوع
    O Dr. Masters é estranho, mas pelo menos não é o chefe da minha prima Mae. Open Subtitles إنّه غريب، لكن على الأقل ليس مثل مدير ابنة عمي ماي.
    O nome dele não é Albert Toland, pelo menos, não é esse o único nome. Open Subtitles واسمه ليس ألبرت تولاند، على الأقل ليس اسمه الوحيد.
    Ao menos, não tens de alimentar nada do que eu comprei. Open Subtitles على الأقل ليس عليك أن تطعم شيئاً مما ابتعت من المعرض
    ao menos não é bicha. Open Subtitles فقط إدفع أولاً , على الأقل ليس فتى متهـور
    Bem, ao menos não te escondo nada. Open Subtitles حسناً، على الأقل ليس عليّ أن أخفي شيئاً عنك
    Não me queria manchar ou amarrotar. Pelo menos...por enquanto. Open Subtitles لم أرد ملابسى تصبح ملوثة أو مجعدة, على الأقل ليس بعد
    Pelo menos, por enquanto. Open Subtitles و لكن لا تسأل ما الذى جعلها ثقيلة على الأقل ليس الآن
    Receio que isso não seja possível. Pelo menos, por enquanto. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    Sei que não me pode ameaçar, pelo menos, Não com a ida para a UE. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنك لا يمكن أن تهدد لي، على الأقل ليس مع شو.
    - Pelo menos ninguém que ainda tenha importância, sim? Open Subtitles على الأقل ليس هناك أيّ أحد مهم بعد الآن، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus