Tu e a Dana tiveram uma amizade baseada no respeito. | Open Subtitles | أنت ودانا كان عنده صداقة بنى على الإحترام. |
Provavelmente, não concebes uma relação baseada no respeito mútuo, sem pinga de masoquismo. | Open Subtitles | ربما يصعب عليك تصور علاقة تتأسس على الإحترام المتبادل دون حتى أدنى نسبة مما تسمينه، المازوشية |
Eu seria mais respeitado com um cavalo assim, mas é muito caro. | Open Subtitles | قد أحصل على الإحترام التلقائي لكن أعتقد أن هذا الجواد يفوق قدراتي |
É muito respeitado. | Open Subtitles | هو قدير على الإحترام. |
A noiva ajoelhar-se-á perante o marido em sinal de respeito. | Open Subtitles | العروس بعد ذلك تركع أمام زوجها تعبيراً منها على الإحترام |
Afastar-me quando tem problemas é sinal de respeito, filho. | Open Subtitles | إبتعادي عن عمك بينما هو واقع في المشاكل هي دلالة على الإحترام يا بُني |
És inteligente e com perspectiva. Não recebes o respeito que mereces. | Open Subtitles | أنت مخلص و ذكى ولكك لا تحصل على الإحترام الواجب |
A nossa relação baseava-se no respeito mútuo e na admiração. | Open Subtitles | ... كانت علاقتنا مبنية على الإحترام المتبادل و الإعجاب ... |
As motivações para um herói homicida são excitação, poder e respeito e mesmo que o Landman não seja uma estrela, ele ainda é respeitado. | Open Subtitles | ، بالرغم من أن ( ليندمان ) ليس نجماً . إلا أنه لا يزال يحصل على الإحترام . سباق الزمن لإنقاذ حياة شخص هو مثير |
Certo, vou apenas tocar-lhes nos pés. Li on-line que é um sinal Hindu de respeito. | Open Subtitles | حسناً ، سألمس أقدامهم فقط لقد قرأت عبر الإنترنت إنها علامة تدل على الإحترام فى الثفافة الهندية |
É uma questão de respeito. | Open Subtitles | إنّ الأمر الدال على الإحترام. |
Então, já temos o respeito adequado pela autoridade? | Open Subtitles | اذاً, هل حصلنا على الإحترام المطلوب.. لهذه السلطه الآن؟ |
Ele quer o respeito que o pai nunca teve. | Open Subtitles | انه يريد ان يحصل على الإحترام الذي لمم يحظ به والده قط |