Quero que faças uma viagem especial à Cidade Autobot na Terra. | Open Subtitles | اريد ان اجرى مراقبة خاصة من مدينة الاوتوبوت على الارض |
É tempo de paz na Terra e vontade de deus pelos homens. | Open Subtitles | انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس |
Não dançava contigo nem que fosses o último homem da Terra. | Open Subtitles | أنت آخر رجل على الارض الذي يمكن أن أرقص معه |
Apenas um ser conquistou a vida em todos os habitats da Terra. | Open Subtitles | مَخلوقٌ واحد قد نحت حياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض |
Num quarto sem janelas, pregada ao chão, rodeada por nada. | Open Subtitles | بغرفة لا نوافذ لها مُسمرة على الارض محاطة بالفراغ |
Não, não ponho as coisas no chão. o chão está sujo. | Open Subtitles | لا ، انا لا اضع اغراضي على الارض الأرضيّة متّسخة |
Um dos pontos-chave é melhorar a polícia por forma a exercerem melhores práticas no terreno. | TED | احدى النقاط الهامة هي اعادة هيكلة الشرطة وبالتالي سيكون لديهم ممارسات افضل على الارض |
Unhas e cabelos pelo chão fora caras de mortos com muito Bottox e muita maquilhagem. | Open Subtitles | اظافر وشعر على الارض في كل مكان الوجوه تموت وعليها الكثير من البوتوكس و الكثير من مساحيق التجميل |
O Falco está no chão e ainda nem começou o jogo! | Open Subtitles | فالكو ساقط على الارض هم لم يلعبوا بعد وفالكو سقط |
O solo vulcânico é dos mais férteis na Terra. | Open Subtitles | التربه والبراكين هي اكثر المناطق خصوبه على الارض |
Eu era o diabo na Terra, mas nunca dirias isso. | Open Subtitles | نعم لقد كان الجحيم على الارض ولم تكن لتعرفه |
Apenas três dias e três noites de Paraíso na Terra. | Open Subtitles | فقط ثلاث ايام،ثلاث ليالى قد تمثل الجنة على الارض |
Ainda estaria no céu ou algum lugar do tipo, esperando para me unir a um corpo aqui na Terra. | Open Subtitles | أحس دائما انى فى الجنة او ما شابه وذلك أفضل من أن التقى بشخص ما على الارض |
Se ela for mesmo assim tão terrível deixa-a ficar... aqui na Terra. | Open Subtitles | اذا ستكون فظيعة جداً , فقط دعها تبقى هنا على الارض |
Esta é a cratera Ijen, um dos locais mais tóxicos da Terra. | Open Subtitles | هذه هي فوهة إيجين, واحدة من أكثر الامكنة سُمِّية على الارض. |
Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. | Open Subtitles | ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض |
Foi um dos melhores homens à face da Terra. | Open Subtitles | كان احد الرجال العظماء الذين وجدو على الارض |
Fez-nos um favor, ao deitar esta mistela ao chão. Não tem importância. | Open Subtitles | لقد عملت جميلا بان القيت بهذه القاذورات على الارض, هذا لا يهم |
Quando lhe telefonamos para dar as más notícias, caiu ao chão, e fez uma contusão. | Open Subtitles | عندما اتصلنا به لنخبره بالاخبار السيئه سقط على الارض |
Também disse tinha uma vista. Para mim, o chão está bem. | Open Subtitles | حسنا , سيداتي لا توجد معي مشكلة بالنوم على الارض |
Hóspedes ou não, senhor, não permito que deitem ossos para o chão. | Open Subtitles | الضيف في البيت أو لا , سيدي أنا لا أسمح بألقاء العظام على الارض |
Crê-se que a evolução das sementes resistentes à seca permitiu a colonização e a disseminação no terreno de plantas que dão flor — as angiospermas. | TED | و من المقبول أن تطور البذور المتحملة للجفاف سمحت بتوسع وانتشار النباتات المزهرة أو بذورها على الارض. |
O ficheiro no cofre do Faber... mostra que eles têm um agente no terreno. | Open Subtitles | الملف الذي بخزنه فابر يظهر بأنه لديه عميل على الارض |
Reparei num dos botões dela a rebolar pelo chão. | Open Subtitles | في هذه اللحظة لاحظت ان احد ازرارها وقع على الارض |
Então escolheu uma folha no chão e escreveu nela. | Open Subtitles | عندها التقط ورقة من على الارض وكتب عليها |