"على البلدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cidade
        
    • a cidade
        
    • à cidade
        
    • a vila
        
    • esta cidade
        
    - Não se queixa. - Vai estar quente esta noite na cidade, não vai? Open Subtitles على ما يرام سيكون يوماً عصيباً على البلدة الليله
    A Miranda estava exausta da sua noite na cidade. Open Subtitles في تلك الليلة، كنت مرهقا ميراندا لها من الليل الخاصة على البلدة.
    O Red contratou vários pistoleiros desde que tomaram a cidade. Open Subtitles ريد أستئجر العديد من الأسلحة منذ أستولى على البلدة
    Se apenas a cidade não precisa-se de cair no seu responder. Open Subtitles ما كان على البلدة السقوط من أجل الحصول على ذلك
    Mas depois tenho de ir à cidade para que o fotografem. Open Subtitles ولكن بعد ذلك , يجب أن تعذرني عندما أمر على البلدة وأحصل عليها مصورة
    Ryu, vamos de certeza dar uma vista de olhos à cidade. Open Subtitles ريو، بالتأكيد سنلقي نظرة على البلدة
    Uma entrada à mão do médico da vila em que ele menciona uma doença do sono que afectou a vila. Open Subtitles ,من كتابات يدوية لـ طبيب القرية ذُكر فيه مرض النوم , وتأثيره على البلدة
    Cabo, as suas ordens são de manter esta cidade merdosa... Open Subtitles ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة
    Parece pronto para uma noite na cidade. Open Subtitles لا يعجبه ان يلمس الناس سيارته انت تبدو جاهزا لليلة على البلدة
    Foi a coisa mais triste que aconteceu na cidade, que me lembre. Open Subtitles كان ذلك.. أكثر أمر حزين مرّ على البلدة بإمكاني تذكّره
    Somos novas na cidade. Estamos sedentas, queremos agir depressa. Open Subtitles حسناً, نحن جُدد على البلدة.نحن جائعون ونريد التقدّم بسرعة.
    A minha mãe dizia que era uma maldição lançada na cidade após o assassinato de uma jovem. Open Subtitles قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة.
    Tu és novo na cidade, certo? Open Subtitles أنت جديد على البلدة, أليس كذلك؟
    Depois, nada nos vai impedir... de controlarmos a cidade e fazermos o que nos der na telha. Open Subtitles حسنا، لاشيء سيوقفنا وفي النهاية سنسيطر بصرامة على البلدة نديرها من اي مكان وفي أي وقت نريد
    A tinta a descascar é uma má imagem para toda a cidade. Open Subtitles الطلاء المَبْهُوت إنعكاس سيئ على البلدة بأكملها.
    Coloque suas roupas de domingo e vamos cavalgar ate a cidade. Open Subtitles البس ملابسك ليوم الاحد سنذهب في جولة على البلدة
    Quando a Regina sair vitoriosa Vou até à cidade Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}حينما تقف (ريجينا) منتصرة سأنقضّ على البلدة
    Certas lendas celtas dizem que Glastonbury Tor, a colina com vista para a vila, é oca e que dentro dela está a entrada para o submundo de Avalon. Open Subtitles بعض الأساطير السلتية تقول أن "(غلاستونبيري تور)".. وهي التلة المطلة على البلدة هي جوفاء.. وأن مدخل "(آفيلون)" موجود فيها
    Eles são loucos, mas eu não acredito que o Truman quisesse limpar a vila inteira. Open Subtitles بالرغم من جنون هؤلاء الأشخاص... فلا أظنّ إنّ (ترومان) يرغب بالقضاء على البلدة بأكملها
    Quatro helicópteros de ataque da nossa base em Taltahar, vão destruir ambas as estradas, e aprisionam as forças inimigas, dentro de Tal Jiza, então, divisões blindadas e de artilharia podem cercar a vila. Open Subtitles أربع هجمات بالمروحية من قاعدتنا في (تل طاهر) ستدمران كلا المسارين (تحاصر قوات العدو داخل (تل جيزة لذا الفرق المدرعة والمدفعية يمكنهما فرض حصار على البلدة
    Eu e meus rapazes chegamos a esta cidade, e tiramos tudo o que queremos. Open Subtitles أنا وفتيتي نغير على البلدة ونأخذ أيما نشتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus