"على البوابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no portão
        
    • junto ao portão
        
    • a porta
        
    • na porta
        
    • no portal
        
    • portão das
        
    Garagem, há um polícia no portão para ir buscar o prisioneiro. Open Subtitles إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين
    Vai chegar um táxi em cinco, 10 minutos. Esperem no portão e usem-no. Open Subtitles ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها
    Vou cumprimentar um amoroso casal holandês no portão 23. Adeusinho. Open Subtitles أنا أقابل زوج جميل هولندي على البوابة 23 , وداعاً
    Estaciona junto ao portão e salta a vedação. Open Subtitles أوقف سيارتك على البوابة واقفز على السياج
    Ele manipulou toda a situaçao para controlar a porta astral. Open Subtitles قام بالتلاعب بكامل الموقف حتى يسيطر على البوابة النجمية
    Está a morar na porta 67 e eu quero saber porquê. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Isto foi transferido das filmagens das experiências feitas no portal em 1945, não consegues achar isso nem um bocado intrigante? Open Subtitles هذا جزء من أفلام التجارب التي أجريت على البوابة عام 1945 ألا تجده مثيرا للإهتمام بعض الشيء ؟
    Um cadeado foi cortado no portão das traseiras. Open Subtitles القفل تم خلعة من على البوابة, وقد طلبت وحدة مسرح الجرائم..
    Certifica-te que encriptas isso bem, não quero ser parado no portão. Open Subtitles توماس، تأكد أن رموز التشفير صحيحة لا أريد أن أعلق على البوابة
    Eu bati no portão grande e um homem abriu-o, e disse: "O que é que quer?" Open Subtitles ضربت على البوابة الكبيرة ، وفتحها رجل وقال : ماذا تريدى ؟
    Duas patrulhas no perímetro, quatro sentinelas no portão principal. Open Subtitles دوريتان على طول الأسوار وأربعة حراس على البوابة الرئيسية
    Ele tem dois homens armados no portão principal. Open Subtitles لقد وضع رجلان مسلحان على البوابة الرئيسية.
    Se fores revistado no portão, o esforço terá sido em vão. Open Subtitles إن تم مسائلتك على البوابة فسوف يضيع جهدك هباءً
    Só tu, eu e mais 5 mil pessoas no portão. Open Subtitles فقط أنا وأنت وخمسة آلاف شخصاً على البوابة
    Um dos guarda-costas do pastor encontrou uma pen num sobrescrito junto ao portão. Open Subtitles أحد حُراس القسّ وجد وحدة تخزين داخل ظرف على البوابة.
    Renee, temos uma quebra do perímetro junto ao portão 6. Open Subtitles (والكر) - رينيه)، لدينا خرق في الطوق على البوابة رقم 6) -
    Acho perturbadora a sua relutância em abdicar do controlo militar sobre a porta. Open Subtitles أجد أن احجامك عن التخلي عن السيطرة العسكرية على البوابة أمر مزعج
    O Dr. Daniel Jackson decifrou com sucesso os símbolos na porta, permitindo-nos iniciar a exploraçao de mundos extraterrestres. Open Subtitles ،د. "جاكسون" قام بفك الرموز على البوابة ليسمح لنا بإكتشاف عالم المخلوقات الفضائية
    O meu pai trabalhou na equipa de investigação que trabalhou no portal durante a guerra. Open Subtitles كان والدي ضمن فريق الأبحاث وقد عملوا على البوابة أثناء الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus