A guerra na frente ocidental não começou nas trincheiras. | Open Subtitles | لم تبدأ الحرب على الجبهة الغربية في الخنادق |
O meu dever para com os nossos homens na frente é manter bonitas as nossas mulheres. | Open Subtitles | إنه واجبي تجاه.. فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات |
Tinha sido o dia mais sangrento da guerra na frente ocidental. | Open Subtitles | لقدكـانأكثريوم دموي في الحرب على الجبهة الغربية |
Admito que tenho saudades de quando nos aconchegava e nos beijava na testa. | Open Subtitles | عليّ أنّ أقرّ ، أفتقد الطريقة التي تعوّد أنّ يغطينا بها على السرير و يُعطينا قُبلة على الجبهة |
Ele beijou-me na testa, como o Chevalier beijou a Gigi. | Open Subtitles | قبلني على الجبهة مثل ماقبل شوفالييه جيجي |
A presente situação na linha da frente, mostra-nos várias baixas... | Open Subtitles | تُظهر الأحداث الحاليّة على الجبهة أعداداً هائلة مِن الضحايا |
Ou esteve tanto tempo na frente que esqueceu as boas maneiras? | Open Subtitles | أو لأنك قضيت على الجبهة وقت طويل، قد أنساك ذلك لباقتك؟ |
Última missão na frente russa, a comandar um regimento de tanques. | Open Subtitles | عمله الأخير كان على الجبهة الروسية قيادة فوج دبابات |
Porém, na frente de leste, a situação era bastante diferente. | Open Subtitles | لكن على الجبهة الشرقية كان الأمر مختلف تماماً |
Ouçam estas cartas enviadas por mães russas aos filhos na frente. | Open Subtitles | إستمعْ إلى هذه الرّسائلِ ارسلتْ بالرّوسيِ الأمهات إِلى أبنائهم على الجبهة |
É a primeira vez que está na frente, e adormece antes de ter chegado! | Open Subtitles | أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل |
E esse sacana não entende que as pessoas estão a morrer na frente. | Open Subtitles | الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة |
Às vezes tinha umas ideias esquisitas, mas agora está na frente Leste porque sabe que tem que cumprir o seu dever. | Open Subtitles | لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً أما الآن فهو على الجبهة الشرقية لأنه أدرك, بأنه يجب أن يؤدي واجبه |
Especialmente contra aqueles que lutam valorosamente na frente Leste. | Open Subtitles | وخاصة لأنه لدينا جيش يقاتل بصرامة على الجبهة الشرقية |
Esta mancha, aqui na testa, é o resultado de contacto com cobre. | Open Subtitles | هذه اللطخة، هنا على الجبهة نتيجة لاتصال مع النحاس |
Há contusões na testa e no peito mas o impacto não foi o que o matou. | Open Subtitles | هناك كدمات على الجبهة وعلى الصدر... لكن التأثير ليس الذي قتله. |
Fui beijá-la na testa mas estava tão escuro, que lhe acertei na boca. | Open Subtitles | ذهبت لتقبيل لها على الجبهة... ... ولكن كان الظلام حتى، أنا حصلت بطريق الخطأ على شفتيها. |
- Um pentagrama invertido na testa. - Pois. | Open Subtitles | نعم ، شكل خماسي معكوس على الجبهة |
Tem as feridas da crucificação, nas mãos, pés, de lado, marcas dos espinhos na testa e os vergões das chicotadas nas costas, tudo fresco. | Open Subtitles | لديه جروح من صلبه... الأيدي، القدمين، والجانب، يمثل شوكة على الجبهة وبقع من السوط |
Estiveste na linha da frente a reportar as Guerras dos Balcãs há 25 anos. | TED | كنتي مراسلة على الجبهة فى حرب البلقان منذ 25 عام مضى. |
Isto é insano. Eles nunca conseguiram chegar à frente. | Open Subtitles | هذا جنون لا يمكن فعله أبدا على الجبهة |