"على الدليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • as provas
        
    • a prova
        
    • provas de
        
    • em provas
        
    • nas provas
        
    • provas para
        
    Autorizei uma equipa particular para interrogá-la e adquirir as provas. Open Subtitles لقد أذنتُ لفريق إستجواب خاص بالعمل للحصول على الدليل
    Dois, dadas as provas em presença, a morte não pode ser atribuída a qualquer acto ou omissão que se possa constituir como crime da parte de alguém. Open Subtitles ثانيا، بناءا على الدليل المطروح فأن حادثة الموت لا تنسب لأي إعتداء أو عن غض نظر عن إعتداء إجرامي في حق أي شخص
    Consegui as provas mas não pertences aqui, por isso vai para casa. Open Subtitles حصلت على الدليل... لكنّك لا تعود هنا، يذهب إلى البيت لذا.
    Pelo que entendi, a prova dele poderia causar um poderoso furor. Open Subtitles كما أفهمه، أن الكشف على الدليل قد يتسبب بغضب كبير.
    Tens provas de que as crianças que estão a entrar no sistema agora, apresentam um aumento de desempenho enorme. TED لذلك فقد تحصلت على الدليل الفعلي الأن أن الأطفال حتى الأن يسلكون مسارك هناك تزايد دراماتيكي في الأداء.
    Estas leis respeitam os direitos humanos universais, baseando-se em provas. TED هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل.
    Mas se ela não a tiver, com base nas provas que vi, aposto que o juiz arquiva o processo. Open Subtitles ,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها ,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها
    Percebe que, neste caso, busco provas para o ilibar. Open Subtitles أتدرك،بهذه القضية، أنني أبحث على الدليل من أجل تبرئتك
    Bem, ele testemunhou de acordo com as provas, mas vocês determinaram quem acusar. Open Subtitles لقد شهد على الدليل لكن أنتم قدمتم تحديد التهم
    O Booth não conseguiu as provas que precisava. Open Subtitles لم يستطع بووث الحصول على الدليل الذي يريده
    A minha preocupação é, baseada nas minhas reservas sobre as provas naquelas caixas, acho que estamos a cometer um erro ao revelar isto ao público. Open Subtitles قلقي هو: بناء على تحفظاتي على الدليل بهذه الصناديق أعتقد بأننا نقترف خطأً بنشرنا هذا للعامة
    Eu autorizei uma equipa de interrogatório privada a obter as provas. Open Subtitles لقد فوّضتُ فريق استجوابٍ خاص كي يستحوذ على الدليل
    Eles não conseguem conter isto e sabem-no, e não vão parar de a perseguir, a não ser que fiquemos, e arranjemos as provas que precisamos para expor este esquema. Open Subtitles عندها لن يتوقفوا سيلاحقونكِ الا اذا بقينا ونحصل على الدليل لكشفهم
    -Consegue as provas com a polícia. Open Subtitles اعمل مع الشرطة للحصول على الدليل الذي نحتاجه.
    Trabalha com a polícia para conseguirmos as provas. Open Subtitles واعمل مع الشرطة للحصول على الدليل الذي نحتاجه.
    Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟
    Talvez se puder ver as provas, possa lançar alguma luz sobre a confusão. Open Subtitles أذا استطعت أن أخذ نظرة خاطفة على الدليل قد استطيع أن أسلط الضوء على بعض المعلومات
    Com o dia em que teria a prova de que precisava para te arrancar do teu confortável covil e expor-te à luz da justiça, como o monstro que és! Open Subtitles يوم أحصل على الدليل اللازم لجرّك من عرينك الفاره وفضحك إلى نور العدالة كالوحش الذي أنت عليه.
    Só podemos obter a prova para o Palmer fazendo isto à minha maneira. Vamos. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على الدليل الذي يحتاجه بالمر هي أن تعمل على طريقتي ، يجب أن نذهب الآن
    Não tinha dito que tinha obtido as provas de forma incorreta. Open Subtitles حقًا؟ لقد إرتأيتُ بأنكَ قلتَ أنكَ حصلتَ على الدليل بالطريقة الخاطئة.
    Como cientista baseio-me em provas empíricas e, quanto a Deus não há provas nem a favor nem contra. Open Subtitles كعالمة أنا اعتمد على الدليل التجريبى وانا لا أجد معلومات فى هذا الشأن
    Não impomos a nossa vontade numa aranha. Não impomos as nossas esperanças nas provas. Open Subtitles لا نقوم بفرض إرادتنا على العنكبوت ولا نقوم بتعليق آمالنا على الدليل
    Capitão, temos provas para prender o Giancarlo para sempre. Open Subtitles يا نقيب، لقد حصلنا على الدليل الذى سيقضى على "جينكارلو"نهائيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus