"على الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo que
        
    • em quê
        
    • no que
        
    Não, lamento pelo que tenho de te fazer. Open Subtitles لا،أَنا آسف على الذي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُة إليك.
    Desculpa-me pelo que aconteceu na outra noite. Open Subtitles أَنا حقاً آسفه على الذي حَدث الليله الماضية
    Eu quero dizer que realmente sinto muito pelo que aconteceu... com a vassoura. Open Subtitles أردت فقط القول أنني حقا آسفة على الذي حدث بالمجرفة
    A sua opinião está baseada no que é melhor para a Sydney ou para a Agência? Open Subtitles رأيك هنا مستندة على الذي أفضل لسدني أو للوكالة؟
    Não recebia muito, é verdade, mas tinha o direito de gastar o meu dinheiro no que me apetecia. Open Subtitles لَرُبَّمَا لَمْ يُصبحَ كثير مدفوع، حَسَناً، لَكنِّي أصبحتُ a حقّ للصَرْف مالي على الذي أَعتقدُ مناسبا.
    Goland, lamento pelo que aconteceu ao Sanga. Open Subtitles جولاند، أَنا آسف على الذي حَدثَ إلى سانجا
    Desculpa-me pelo que disse. Open Subtitles الأمّ. أَنا حقاً آسف على الذي قُلتُ.
    Lamento pelo que aconteceu ao teu pai. Open Subtitles أَنا آسف على الذي حَدثتُ لأبّيكَ.
    - Tem aqui pelo que pagou. Open Subtitles - حَسناً، تَحْصلُ على الذي تَدْفعُ عنه.
    Perdoe-me... pelo que estou prestes a tornar-me. Open Subtitles إغفر لي... على الذي سأقوم به.
    Kyo, desculpa pelo que aconteceu ao teu... pai, mas tem cuidado para não deixares a tua... raiva tirar o melhor de ti. Open Subtitles Kyo، أَنا آسف على الذي حَدثتُ إلى كَ... ... الأبّ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حذرَ أَنْ لا تَتْركَ كَ... ... يَحْصلُالغضبُعلى أفضلمايمكنمِنْك.
    Estou centrado no que estou a fazer e vou produzir centenas de skates por mês. Open Subtitles اعني, انا ركز على الذي انا عمل. انا سيبني المئات لوحات تزلج في الشهر
    Quando eu ia para a quimioterapia, para ajudar a suportar a situação, eu concentrava-me exactamente no que ia acontecer. Open Subtitles عندما كنت آتي لعلاج الكيماوي وساعدتني لتجاوزه كنت اركز بالضبط على الذي يحدث فقط
    Os noticiários só se focam no que acontece de mau. Open Subtitles تَعْرفُ، الأخبار البؤر الوحيدة على الذي تَفْشلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus