- Eu sei, mas quero parar de mentir àqueles que amo. | Open Subtitles | أعرفُ ذلك. إنيّ أريدُ بأن أتوقف عن الكذبِ على الذين أحبهم. |
O pior do cancro não é aquilo que nos faz a nós, mas o que faz àqueles que amamos. | Open Subtitles | أسوأ ما في السرطان ليس تأثيره عليك بل على الذين تحبهم |
E não se aplicavam àqueles que as criaram. | Open Subtitles | والتي لم تكن تنطبق على الذين يضعوها. |
Então terás pena daqueles que nadam em merda maior que a tua. | Open Subtitles | فيجب أن تطلب منه أن يطلعك على أحلامه... وهذا سيجعلك تلتمس الشفقة على الذين يسبحون في أحلام تافهة أكبر من حلمك |
Embora tenha pena daqueles que se atravessam no seu caminho. | Open Subtitles | ولكنّي قلق على الذين يقفون في طريقه |
É um assassino que há 20 anos mente àqueles que o amam. | Open Subtitles | .. انه قاتل يحتضر والذي كان يكذب على الذين يحبونه طوال العشرين السنه الماضية - ... حسنا . |
Com um músculo como o dele, tenho pena daqueles que desejam prejudicar Florença. | Open Subtitles | بحليف قويّ مثله ، أشفق على الذين يرغبون لإلحاق الضرر لـ(فلورينسا). |