| Trataram-no como se tivesse atirado no Presidente ou parecido. | Open Subtitles | لقد تعاملت معه و كأنه أطلق النار على الرئيس |
| Eu pela explosão da Cytron, tu por atirares no Presidente. | Open Subtitles | أنا في تفجير سايترون، وأنت في إطلاق النار على الرئيس. |
| Eles têm ali um atirador. Tentam atingir O Presidente. | Open Subtitles | لديهم قناصين في الأعلى يحاولون القضاء على الرئيس |
| O seu cliente coadjuvou as pessoas que atacaram O Presidente. | Open Subtitles | موكلك ساعد اشخاصاً قاموا بالهجوم على الرئيس الأمريكي اليوم |
| Como conseguiu isso? Eu ainda nem mostrei isso ao Presidente. | Open Subtitles | كيف حصلت عليه انا لم اعرضه على الرئيس بعد |
| Mas foi a única a concluir que não estavam envolvidos no ataque ao Presidente. | Open Subtitles | ولكنك الوحيدة التي إستنتجت أنهم ليسوا متورطين في الهجوم على الرئيس |
| Vocês estão tão ansiosos para proteger as vossas costas, que só querem despejar este assunto no Presidente. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس تواقون جداً لتغطية حماقاتكم كل ما تريدون فعله هو إلقاء هذه القذارة على الرئيس |
| Peço desculpa, Majestade mas não aceitamos notas com batom no Presidente. | Open Subtitles | استميحك عذرا، يا صاحب الجلالة... ولكننا لا نأخذ النقود التي عليها أحمر الشفاه على الرئيس |
| A pessoa que estão à procura, que pensam que atirou no Presidente... | Open Subtitles | الشخص الذي يبحثون عنه، الرجل الذي يظنون أنه أطلق النار على الرئيس... |
| Excepto que atirei no Presidente. | Open Subtitles | إلا أنني أطلقت النار على الرئيس. |
| Huck, ela atirou no Presidente. | Open Subtitles | هاك، لقد أطلقت النار على الرئيس. |
| Dá um tiro no Presidente, agora. | Open Subtitles | اطلقي عيار ناري على الرئيس الأن |
| Agora, vamos tirar-te daqui também... antes de eu operar O Presidente, para que fiques segura, não importa o quê. | Open Subtitles | والآن سنخرجكِ من هنا أيضا قبل أن أجري العملية الجراحية على الرئيس لذا ستكونين بأمان مهما كان |
| Se o Seth não acha que O Presidente deve fazer um comentário, devemos acatar a opinião dele. | Open Subtitles | إن كان سيث يعتقد أنه لا يجب على الرئيس القيام بتصريح، يجب أن نتبع قراره. |
| É fácil para O Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
| Francis Collins, que liderou o Projeto do Genoma Humano e é agora o chefe dos Institutos Nacionais de Saúde, secundou O Presidente Clinton: | TED | فرانسيس كولينز، التى تولت قيادة مشروع الجينوم البشري، وتقود حالياً المعاهد الوطنية الصحية ردت على الرئيس كلينتون، |
| Escrevi ao meu pai pedindo-lhe que pressionasse o Governador e O Presidente Lincoln. | Open Subtitles | لقد أرسلت خطابا إلى والدي أطلب منه أن يضغط على الحاكم و على الرئيس |
| Mas não tem a certeza. Pelo que sabe, ele pode precisar desta colega para executar o ataque ao Presidente. | Open Subtitles | أقصد، حسب ما نعلمه، ربما قد يحتاج هذه الزميلة لمواصلة هجومه على الرئيس. |
| A Casa Branca recebeu-o hoje, mas eles não vão mostrá-lo ao Presidente até pelo menos segunda-feira. | Open Subtitles | البيت الأبيض حصل عليه اليوم، لكنهم لن يعرضوه على الرئيس قبل الاثنين على الأقل. |
| - É uma ameaça ao Presidente. - Percebi. POTUS 111. | Open Subtitles | -أنة تهديد على الرئيس لقد فهمت، "بوتيس 111" |
| Obrigaste-me a mentir ao Presidente. | Open Subtitles | انت اجبرتني ان اكذب على الرئيس |
| Não posso recomendar isso ao Presidente. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقترح هذا الامر على الرئيس |