Sempre que vou com Um homem, a um restaurante nigeriano o criado cumprimenta o homem e ignora-me. | TED | في كل مرة دخلت إلى مطعم نيجيري صحبة رجل، يلقي النادل التحية على الرجل ويتجاهلني. |
Não há como a flanela azul para Um homem. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي مظهر الفانيلا الزرقاء على الرجل. |
E agora estás a dizer-me que prendemos o homem errado? | Open Subtitles | وانت تقول لي الآن أننا قبضنا على الرجل الخطأ؟ |
Olha bem para o tipo que está na mesa. | Open Subtitles | ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ |
Podemos só concentrar-nos no tipo da banda desenhada? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نركّز فقط على الرجل من المجلة المصورة ؟ |
Você não atirou no homem que a matou, mesmo aqui, nesta esquadra? | Open Subtitles | ألم تُطلقي النار على الرجل الذي قتلها هنا في هذا المركز؟ |
Há coisas que Um homem tem de fazer e fá-las. | Open Subtitles | هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا |
Talvez, mas Um homem um dia tem de parar. | Open Subtitles | ممكن ذلك، ولكن على الرجل الاقلاع بعض الأحيان |
Bem, Um homem tem de fazer aquilo que é suposto fazer. | Open Subtitles | حسناً, الرجل يجب عليه فعل ما يجب على الرجل فعله |
Nunca se vence Um homem no desporto. Ficam chateados. | Open Subtitles | لا تتغلّبي على الرجل في الرياضة فهذا يربكه |
Há coisas que Um homem tem de fazer sozinho. | Open Subtitles | بعض الأشياء يجدر على الرجل القيام بها بمفرده |
Mas tu e eu... Um homem tem de ser capaz de olhar o seu filho nos olhos. | Open Subtitles | لكن أنتِ و أنا يجب على الرجل أن يكون قادر على رؤية ابنه في عينيه |
Apanhámos o homem com a cabeça da nossa vítima. | Open Subtitles | أقصد أننا قبضنا على الرجل وبحوزته رأس ضحيّتنا. |
Ou a chefe Bei Fong está simplesmente, a prender o homem errado? | Open Subtitles | أو أن القائدة بى فونغ خططت ، للقبض على الرجل الخطأ |
Continue a ser o homem que a sua esposa e filhos amavam. | Open Subtitles | ابقى على الرجل الذى تعودت عليه زوجته وابنه يحبونه فيما يهم؟ |
O que o homem tem de fazer para conseguir provar-te? | Open Subtitles | ما الذى يجب على الرجل فعله ليثبت نفسه لكِ؟ |
Ter saltado sobre o tipo, arrancar-lhe os olhos, agarrado na baioneta... | Open Subtitles | كان يستطيع ان يقفز على الرجل وينزع منه عيونه للخارج |
Estamos a tentar localizar o tipo com a chave deste elevador. | Open Subtitles | نحن نحاول العثور على الرجل مع المفتاح لهذا رفع مقص. |
Dás uma olhada no tipo no 302 e dizes-me se ele está mesmo doente ou se é só pírulas? | Open Subtitles | دكتورة أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟ |
A pensar se devia atirar no homem que acabou com a minha vida. | Open Subtitles | وأتسأئل هل اطلق على الرجل الذي دمر حياتي ام لا |
Sinto muito pela sua perda, senhora, mas eu acho que tem em mente, a pessoa errada. | Open Subtitles | أنا آسف على خسارتك سيدتي لكني أخائف أنك حصلت على الرجل الخاطئ منطقياً |
Como é que um tipo pode relaxar com tudo isto a acontecer? | Open Subtitles | كيف من المفترض على الرجل أن يسترخي مع كل ما يحدث؟ |
Gostava de deitar a mão ao tipo que lhe fez isso. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني يمكن أن أحصل على أيديي على الرجل ذلك عمل ذلك إليك. |
E satisfazes-te em ser constantemente enganada pelo homem que te propuseste amar. | Open Subtitles | و أنتي مقتنعة تماما بأن تكذبي مرارا و تكرارا على الرجل الذي تدعي حبه عفوا ؟ |
Disseram que mataram o gajo e que receberam $5000. | Open Subtitles | قالا انهما اطلقا النار على الرجل وقالا انهما حصلا على 5000 دولار |
Tive pena do tipo, mas não se desafia um ex-Delta Force e esperar sair com vida. | Open Subtitles | انا اسف على الرجل ولكن انت لا تقاتل محارب من فرقة دلتا وتتوقع ان تنجو |
Alguma pista do homem que a estava a seguir? | Open Subtitles | أيّ خيط على الرجل الذي قالت أنّه يُلاحقها؟ |