A policia encontrou os balões a dizer "Obrigado" no passeio onde o Adam foi levado. | Open Subtitles | الشرطة وَجدتْ تلك المناطيد على الرصيفِ بمكان إختطاف آدم ترك ليها عبارة شكراً لك |
E quando dei por mim, estava no passeio, | Open Subtitles | و... ... الشيءالتاليأَعْرفُ، أَنا على الرصيفِ. |
Você pescavam aqui, ou só balançava seus pés no cais e conversavam. | Open Subtitles | أنتم كَنتم تمارسوا الصيد هنا أَو فقط تجلس على الرصيفِ وتتكلمِ |
A operação será ao meio-dia no cais da estação da Concórdia. | Open Subtitles | العملية خطّطَت للظهرِ على الرصيفِ في الكونكوردِ. |
Mas não teria sido aqui na plataforma nem no Casino, pois teríamos visto nas câmaras de vigilância. | Open Subtitles | لَكنَّه ما كَانَ طَعنَ على الرصيفِ هنا أَو في الكازينو، أَو نحن would've رَأتْ تلك على آلاتِ تصوير المراقبةَ. |
Adormeci na plataforma. | Open Subtitles | أنا نِمتُ على الرصيفِ |
O polícia no cais, o tiroteio o que foi aquilo? | Open Subtitles | تَتكلّمُ عن الخطر؟ الشرطي الذي كان على الرصيفِ إطلقت عليه النار ... ماذايكون؟ |