"على الرّحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • De nada
        
    • Não tens de quê
        
    • tem de quê
        
    • Não tem de
        
    - De nada. Lamento muito isto ter-lhe acontecido. Open Subtitles .على الرّحب والسّعة .أعتذر عن حدوث هذا لك
    De nada. Não te habitues. Open Subtitles على الرّحب والسّعة، لكن لا تعتدي على ذلك.
    De nada. Open Subtitles شُكراً جزيلاً على الرّحب والسّعة
    Não tens de quê. Open Subtitles على الرّحب والسعة.
    Não tens de quê, cidadã. Open Subtitles على الرّحب أيتها المواطنة.
    Não tem de quê. Eu não lhe disse nada. Open Subtitles على الرّحب و السعة ، أنا لمّ أخبرها بشيء.
    De nada, governador. Open Subtitles على الرّحب و السّعة ، أيها المُحافظ.
    De nada. Aquilo é uma câmara? Open Subtitles على الرّحب والسعة، هل هذه كاميرا؟
    De nada. Open Subtitles على الرّحب و السّعة
    De nada. Open Subtitles على الرّحب والسّعة
    - Sr. Harvey, não devia... - De nada. Open Subtitles على الرّحب والسّعة.
    De nada. Open Subtitles على الرّحب و السعة
    De nada, querida. Open Subtitles على الرّحب والسّعة يا عزيزتي.
    Não tens de quê. Open Subtitles على الرّحب والسّعة.
    Não tens de quê. Open Subtitles على الرّحب و السّعة.
    - Não tens de quê. Open Subtitles شكراً لك على الرّحب
    Não tens de quê. Open Subtitles على الرّحب و السعة.
    E Não tens de quê. Open Subtitles على الرّحب والسعة
    Não tens de quê. Open Subtitles على الرّحب والسّعى.
    Não tem de quê. Open Subtitles على الرّحب والسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus