"على الزجاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • no vidro
        
    • no pára-brisas
        
    • no copo
        
    • em vidro
        
    • o vidro
        
    • ao vidro
        
    • no para-brisas
        
    Absorvem as vibrações no vidro, fornecendo nós a nossa própria vibração. Open Subtitles إنهم يلتقطون الإهتزازات من على الزجاج لذا جهّز إهتزازاتك الخاصة
    Há duas redes distintas de fratura radial no vidro. Open Subtitles هناك شبكتان مختلفتان من الكسور الشعاعية على الزجاج.
    O piloto vomitou o almoço no vidro da cabina. Open Subtitles و بدأ الجميع في التقيؤ و تقيأ الطيار غدائه كله على الزجاج الأمامي
    Olha bem para a cor da luz reflectida no pára-brisas. Open Subtitles أنظر مباشرة للون الضوء المنعكس على الزجاج الأمامى للسيارة
    Dava para ouvir as gotas da chuva a cair no pára-brisas. Open Subtitles هل يمكن أن تسمع قطرات المطر السقوط على الزجاج الأمامي.
    Põe a mão no vidro. Quero que feches os olhos. Open Subtitles ضعي يديكي على الزجاج أريدك أن تغلقي عينيك
    O alarme está instalado no vidro que rodeia a porta. Open Subtitles هناك أجهزة إنذار على الزجاج المحيط بالباب
    Não há sangue no vidro, significa que o ladrão não se cortou ao entrar pela janela. Open Subtitles لا دمّ على الزجاج الذي يعني أن السارق لم يَجرح نفسه عبر النافذة
    Há marcas de um portátil no vidro, ele deve tê-lo levado. Open Subtitles فعلاً، بصمات الأصابع على الزجاج لا بد من وجود حاسب محمول لابد وأنه من قام بهذا.
    Parece que há alguma coisa aqui no vidro. Open Subtitles نحن قد يكون لديك ممكن طباعة على الزجاج هنا.
    Este aqui tem duas camadas, mas o resíduo mineral no vidro indica que estava cheio, até recentemente. Open Subtitles كل واحدة بلون مختلف هذه مزينة بطبقتين لكن البقايا المعدنية على الزجاج توضح
    Vi o nosso reflexo no vidro, e parecíamos pessoas más. Open Subtitles رأيت انعكاسنا على الزجاج وبدونا بمظهر اشخاص سيئين
    Não até a tornarmos numa. Vou atirar no vidro. Open Subtitles لن يكون حتّى نجعله مدخلًا، سأطلق النار على الزجاج.
    Sim, vou querer o que comi da última vez: faisão no vidro. Open Subtitles نعم، سأطلب مثل المرة السابقة: طائر التَّدْرُج على الزجاج.
    Se fosse algo perigoso, apenas colocaria a mão no vidro. Open Subtitles إذا كان شيء مجنون، كنت فقط أريد وضع يدي على الزجاج.
    Quantos de vocês já chegaram ao vosso carro e encontraram um panfleto no pára-brisas? Open Subtitles كم منكم أيها الأطفال خرج ليجد نشرة دعائية على الزجاج الأمامي للسيارة؟
    É um insecto esmagado no pára-brisas da minha vida. Open Subtitles أنه ليس بالشيء الكبير إنه فقط لطخة حشرة على الزجاج الأمامي في حياتي
    Então, eu estava a espernear e a gritar, e o polícia pegou na sua mão, e ele estava estendido no pára-brisas para me mostrar que era só lama. Open Subtitles كنت فقط أصرخ وأركل فأخذ ذلك الشرطي بيده ومسح بها على الزجاج الأمامي
    Alguém tem sempre que bater no copo. Open Subtitles شخص ما دائما يدق على الزجاج
    Durante muito tempo, desde que eu andava na faculdade, tenho andado entretido a construir chips de ADN, isto é, a imprimir ADN em vidro. TED منذ وقت طويل حين كنت في الدراسات العليا كنت أتسلى بصناعة شرائح الحمض النووي هذا معناه ( طبع الحمض النووي على الزجاج)
    Tenho procurado decorações para o vidro, para as pessoas não irem contra ele, mas só tinham coisas horríveis e encomendei umas especiais. Open Subtitles بحثت عن زينة لأضعها على الزجاج كى لا يرتطم به الناس بدلاً من شراء ما يفى بالغرض طلبت شيئاً مميزاً
    o vidro pintado partido da janela no seu apartamento, é uma correspondência idêntica ao vidro que encontrámos nos braços dela. Open Subtitles وحطموا زجاج ملون من النافذة في شقتك هو مباراة مماثلة على الزجاج وجدنا جزءا لا يتجزأ من بين ذراعيها.
    O rabinho de fraldinha ficou esparramado no para-brisas. Open Subtitles مؤخرته السمينة المحفضة تناثرت على الزجاج الأمامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus