| Na cozinha foi a primeira vez. Depois nas escadas e agora aqui... | Open Subtitles | لا في المطبخ كانت اول مره وبعدها على السلم ثم هنا |
| Igual a seres atingido por um relâmpago aqui nas escadas. Não, isso são trinta e duas milhões... | Open Subtitles | أجل, أنت مثل الفرصة الكبيرة الآن كما يُمكنك أن تُصعق عن طريق الرعد و أنت على السلم الآن |
| Temos um localizador nas escadas e a descer, no 20 andar. | Open Subtitles | حسناً أنه ينزل من على السلم من الدور ال20 |
| P'ra Missa vai a dançar Sobe a escada a assobiar | Open Subtitles | إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم |
| Só estão quatro no elevador e há mais quatro na saída principal, três na escadaria oriental e um na ocidental. | Open Subtitles | هناك أربعة فقط . في ذلك المصعد لكن هناك أربعة أخرين . في المخرج الأمامي . وهناك ثلاثة على السلم الشرقي |
| Ele empurrou o homem pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | وانتهى به المطاف بدفع الرجل الآخر على السلم |
| Tu, pega no escadote e... arranja essa luz. | Open Subtitles | -إصعدي على السلم و أصلحي ذلك الضوء |
| Esse acidente, Miguel, foi atacar o seu cunhado numa escada? | Open Subtitles | هل الحادثة تتعلم بمهاجمة صهرك على السلم ؟ |
| O barulho acordou o Jacobi e teve de matá-lo nas escadas. | Open Subtitles | أيقظت الضوضاء " جاكوبى" فقام باطلاق النار عليه على السلم |
| Sim, vi. Vi durante a tarde, a brincar nas escadas. | Open Subtitles | نعم ، قد رأيتها ، رأيتها بعد ظهر ذلك اليوم رأيتها تلعب على السلم |
| Depois houve uma mão estranha no duche... e uma coisa horrível nas escadas. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيت تلك اليد الغريبة عندما كنت أخذ دشا ثم ذلك الشيء الفظيع على السلم |
| E o que é que pode ser mais ousado do que uma rapidinha nas escadas? | Open Subtitles | ما الذي سيكون ممتعاً أفضل من أن تكون بسرعة على السلم ؟ |
| Pode fumar nas escadas ao fim do corredor. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي ربما تريدين المحاولة على السلم نهاية الممر |
| Encontro-me com o Danny nas escadas. Vamos para norte. 10h25? | Open Subtitles | أقابل "دانى" على السلم لنتجه شمالاً, عند 10: |
| E a impressão do pé nas escadas parece mais pequena. | Open Subtitles | والطبعة الحافية على السلم تبدو أصغر |
| Encontraram-na nas escadas, a meio caminho do quarto do Tim. | Open Subtitles | و وجدوها ملقاة على السلم . " فى منتصف الطريق إلى حجرة " تيم |
| Eliot, pois, uh, parece que ele está nas escadas a ir para... | Open Subtitles | ...اليوت .يبدو انه على السلم فى طريقه الى |
| Eu desactivo o sistema desde a escada. Não necessito de entrar no avião. | Open Subtitles | يمكنني ضبط الدائرة الكهربية على السلم لا حاجة لي لدخول الطائرة |
| E eu convido-o a subir a escada, e ele atira-me para um fardo de tabaco. | Open Subtitles | وأدعوه لكي يصعد على السلم , ومن ثم يصعد ويرميني على كومة من التبغ |
| Está bem, por favor, lembre-se se ele a empurrou pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | حسناً تذكري إن كان قد دفعك من الخلف على السلم |
| Não sei. Do género que caiu pelas escadas ou assim. | Open Subtitles | انا اعلم ولكن تبدو كأنه وقع من على السلم او ما شابه |
| - Ó Patrick, o que é você estava a fazer empoleirado no escadote? | Open Subtitles | يا إلهى ، (باتريك) لماذا صَعدت على السلم ؟ |
| Já conheci uma mulher numa escada rolante, mas não durou. | Open Subtitles | وهذا هو الأول من نوعه بالنسبة لي، أيضا. التقيت امرأة على السلم المتحرك مرة واحدة، ولكنه ألم وأبوس]؛ ر تستمر طويلا. |